Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Σαν θα πεθάνω | San tha petháno

Σαν θα πεθάνω, κλάματα δε θέλω,
τώρα που είμαι ζωντανός,
σ’ όλους το παραγγέλλω,
κλάματα δε θέλω.

Εμένα, σαν γεννήθηκα,
έπρεπε να με κλάψουν,
τώρα με γλέντια, με χορούς,
να πάνε να με θάψουν,
μάνα, μη με κλάψουν,
μάνα, μη με κλάψουν.

Θέλω, τραγούδια εύθυμα, να πείτε,
να πάρετε τα όργανα,
να φάτε και να πιείτε,
να μην λυπηθείτε.

Εμένα, σαν γεννήθηκα,
έπρεπε να με κλάψουν,
τώρα με γλέντια, με χορούς,
να πάνε να με θάψουν,
μάνα, μη με κλάψουν,
μάνα, μη με κλάψουν.

Αυτό τον κόσμο, τώρα πια, θ’ αφήσω,
ο θάνατος είναι χαρά,
για μένα, κι αν θα ζήσω,
τι έχω να κερδίσω.

Εμένα, σαν γεννήθηκα,
έπρεπε να με κλάψουν,
τώρα με γλέντια, με χορούς,
να πάνε να με θάψουν,
μάνα, μη με κλάψουν,
μάνα, μη με κλάψουν.

San tha petháno, klámata de thélo,
tóra pu ime zontanós,
s’ ólus to parangéllo,
klámata de thélo.

Eména, san genníthika,
éprepe na me klápsun,
tóra me gléntia, me chorus,
na páne na me thápsun,
mána, mi me klápsun,
mána, mi me klápsun.

Thélo, tragudia efthima, na pite,
na párete ta órgana,
na fáte ke na piite,
na min lipithite.

Eména, san genníthika,
éprepe na me klápsun,
tóra me gléntia, me chorus,
na páne na me thápsun,
mána, mi me klápsun,
mána, mi me klápsun.

Aftó ton kósmo, tóra pia, th’ afíso,
o thánatos ine chará,
gia ména, ki an tha zíso,
ti écho na kerdíso.

Eména, san genníthika,
éprepe na me klápsun,
tóra me gléntia, me chorus,
na páne na me thápsun,
mána, mi me klápsun,
mána, mi me klápsun.

Interpret: Γαβαλάς Πάνος

Komponist: Γαβαλάς Πάνος

Songwriter: Γαβαλάς Πάνος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen