Σαν το σαρά- σαν το σαράκι φύτρωσες
στα στήθια τα- στα στήθια τα δικά μου
και μου δαγκώνεις την καρδιά
και τρως τα σωθικά μου.
Γεια σου, κυρά μου, γεια σου,
και όσα φαρμάκια με κερνάς,
τα πίνω στην υγειά σου,
γεια σου, κυρά μου, γεια σου.
Για σένα ζω, για σένα ζω και σέρνομαι
με την ψυχή, με την ψυχή στο στόμα
και λιώνει το κορμάκι μου
πριν μπει στο μαύρο χώμα.
Γεια σου, κυρά μου, γεια σου,
και όσα φαρμάκια με κερνάς,
τα πίνω στην υγειά σου,
γεια σου, κυρά μου, γεια σου.
Σαν κεραυνοί, σαν κεραυνοί με χτύπησαν
τα δυο σου μα- τα δυο σου μαύρα μάτια
και την καρδιά που σου ‘δωσα,
την έκανες κομμάτια.
Γεια σου, κυρά μου, γεια σου,
και όσα φαρμάκια με κερνάς,
τα πίνω στην υγειά σου,
γεια σου, κυρά μου, γεια σου.
|
San to sará- san to saráki fítroses
sta stíthia ta- sta stíthia ta diká mu
ke mu dagkónis tin kardiá
ke tros ta sothiká mu.
Gia su, kirá mu, gia su,
ke ósa farmákia me kernás,
ta píno stin igiá su,
gia su, kirá mu, gia su.
Gia séna zo, gia séna zo ke sérnome
me tin psichí, me tin psichí sto stóma
ke lióni to kormáki mu
prin bi sto mavro chóma.
Gia su, kirá mu, gia su,
ke ósa farmákia me kernás,
ta píno stin igiá su,
gia su, kirá mu, gia su.
San keravni, san keravni me chtípisan
ta dio su ma- ta dio su mavra mátia
ke tin kardiá pu su ‘dosa,
tin ékanes kommátia.
Gia su, kirá mu, gia su,
ke ósa farmákia me kernás,
ta píno stin igiá su,
gia su, kirá mu, gia su.
|