Είναι τραγούδια που πονάνε,
που χαρακώνουν το μυαλό με τη βοή,
κι όταν οι νύχτες δεν περνάνε
είμ’ ένα σώμα που του πήραν τη ζωή.
Ψάχνω να βρω σταθμούς,
η μουσική να μου ναρκώνει τις αισθήσεις.
Ψάχνω να βρω σκοπούς
για να ξεχνάω ότι πια δε θα γυρίσεις.
Είναι τραγούδια που πονάνε και πληγώνουν,
τώρα που οι νύχτες δεν περνάνε, δεν τελειώνουν.
Είναι τραγούδια που παιδεύουν και με σκίζουν,
τώρα που οι νύχτες αγριεύουν και με βρίζουν.
Είναι τραγούδια που ματώνουν
και ξαναβάφουν κατακόκκινο το γκρι,
κι όταν οι νύχτες ξεδιπλώνουν
όπως οι σφήκες το κρυμμένο τους κεντρί.
Κι εσύ πάντα εκεί
και το μυαλό μου να ζητάει εκδικήσεις.
Κι εσύ πάντα εκεί
για να ξεχνάω ότι πια δε θα γυρίσεις.
Είναι τραγούδια που πονάνε και πληγώνουν,
τώρα που οι νύχτες δεν περνάνε, δεν τελειώνουν.
Είναι τραγούδια που παιδεύουν και με σκίζουν,
τώρα που οι νύχτες αγριεύουν και με βρίζουν.
|
Ine tragudia pu ponáne,
pu charakónun to mialó me ti voí,
ki ótan i níchtes den pernáne
im’ éna sóma pu tu píran ti zoí.
Psáchno na vro stathmus,
i musikí na mu narkóni tis esthísis.
Psáchno na vro skopus
gia na ksechnáo óti pia de tha girísis.
Ine tragudia pu ponáne ke pligónun,
tóra pu i níchtes den pernáne, den teliónun.
Ine tragudia pu pedevun ke me skízun,
tóra pu i níchtes agrievun ke me vrízun.
Ine tragudia pu matónun
ke ksanaváfun katakókkino to gkri,
ki ótan i níchtes ksediplónun
ópos i sfíkes to krimméno tus kentrí.
Ki esí pánta eki
ke to mialó mu na zitái ekdikísis.
Ki esí pánta eki
gia na ksechnáo óti pia de tha girísis.
Ine tragudia pu ponáne ke pligónun,
tóra pu i níchtes den pernáne, den teliónun.
Ine tragudia pu pedevun ke me skízun,
tóra pu i níchtes agrievun ke me vrízun.
|