Ένα καράβι παλιό, σαπιοκάραβο
με κάτι ναύτες τρελούς πειρατές
σηκώνει άγκυρα άγριο χάραμα
υπάρχουν θέσεις, αν θέλεις, κενές
Όταν βραδιάζει, που λες, στο κατάστρωμα
χίλια φωτάκια θ’ ανάβουν μικρά
στη συντροφιά μας θα έρχεται ο άνεμος
να μας σφυρίζει τραγούδια παλιά
Άντε να λύσουμε, να ξεκινήσουμε
και τους βαρέθηκα, δεν τους μπορώ
να ξενυχτίσουμε και να μεθύσουμε
να τους ξεχάσουμε όλους εδώ
Ένα καράβι παλιό, σαπιοκάραβο
λύνει τους κάβους κι ανοίγει πανιά
αφήνει πίσω στραβά και παράλογα
σηκώνει άγκυρα για μακριά
Θα ξημερώνουμε πάνω στη θάλασσα
θα βγαίνει ο ήλιος να κάνει βουτιές
ο παπαγάλος θα λέει “τους ξεφύγαμε”
κι εμείς θα ψάχνουμε γι άλλες στεριές
Άντε να λύσουμε, να ξεκινήσουμε
και τους βαρέθηκα, δεν τους μπορώ
να ξενυχτίσουμε και να μεθύσουμε
να τους ξεχάσουμε όλους εδώ
Ένα καράβι παλιό, σαπιοκάραβο
με κάτι ναύτες τρελούς πειρατές
σηκώνει άγκυρα άγριο χάραμα
υπάρχουν θέσεις, αν θέλεις, κενές
Άντε να λύσουμε, να ξεκινήσουμε
και τους βαρέθηκα, δεν τους μπορώ
να ξενυχτίσουμε και να μεθύσουμε
να τους ξεχάσουμε όλους εδώ
|
Έna karávi palió, sapiokáravo
me káti naftes trelus piratés
sikóni ágkira ágrio chárama
ipárchun thésis, an thélis, kenés
Όtan vradiázi, pu les, sto katástroma
chília fotákia th’ anávun mikrá
sti sintrofiá mas tha érchete o ánemos
na mas sfirízi tragudia paliá
Άnte na lísume, na ksekinísume
ke tus varéthika, den tus boró
na ksenichtísume ke na methísume
na tus ksechásume ólus edó
Έna karávi palió, sapiokáravo
líni tus kávus ki anigi paniá
afíni píso stravá ke paráloga
sikóni ágkira gia makriá
Tha ksimerónume páno sti thálassa
tha vgeni o ílios na káni vutiés
o papagálos tha léi “tus ksefígame”
ki emis tha psáchnume gi álles steriés
Άnte na lísume, na ksekinísume
ke tus varéthika, den tus boró
na ksenichtísume ke na methísume
na tus ksechásume ólus edó
Έna karávi palió, sapiokáravo
me káti naftes trelus piratés
sikóni ágkira ágrio chárama
ipárchun thésis, an thélis, kenés
Άnte na lísume, na ksekinísume
ke tus varéthika, den tus boró
na ksenichtísume ke na methísume
na tus ksechásume ólus edó
|