Βάλε μου ακόμα ένα διπλό
θα πιω και για τους δυο μας,
εγώ και ‘κείνη κόψαμε
στα δυο τον εαυτό μας.
Ήρθανε όλα τόσο απλά
λες κι ήτανε παιχνίδι,
μόνο ένα “γεια σου”, κι ένα “γεια”,
σαν να ‘φευγε ταξίδι.
Βάλε ακόμα ένα διπλό
για ‘κείνη και για ‘μένα,
είμαστε τώρα παρελθόν
κι ένδοξα περασμένα.
Γεια σου, γεια σου,
για φαντάσου! “γεια”.
Γεια σου, γεια σου,
χάθηκες, χάθηκα, γεια.
Βάλε ακόμα ένα διπλό
από το τελευταίο,
έφυγε, δεν την κράτησα
και φταίει όσο φταίω.
Δεν είναι η απουσία της
μονάχα που πληγώνει,
είναι κι η πίκρα που πονά
για ό,τι τελειώνει.
Βάλε ακόμα ένα διπλό
για ‘κείνη και για ‘μένα,
για όλα αυτά που θα ‘ρθουνε
και για τα περασμένα.
Γεια σου, γεια σου,
για φαντάσου! “γεια”.
Γεια σου, γεια σου,
χάθηκες, χάθηκα, γεια.
|
Oále mu akóma éna dipló
tha pio ke gia tus dio mas,
egó ke ‘kini kópsame
sta dio ton eaftó mas.
Ήrthane óla tóso aplá
les ki ítane pechnídi,
móno éna “gia su”, ki éna “gia”,
san na ‘fevge taksídi.
Oále akóma éna dipló
gia ‘kini ke gia ‘ména,
imaste tóra parelthón
ki éndoksa perasména.
Gia su, gia su,
gia fantásu! “gia”.
Gia su, gia su,
cháthikes, cháthika, gia.
Oále akóma éna dipló
apó to telefteo,
éfige, den tin krátisa
ke ftei óso fteo.
Den ine i apusía tis
monácha pu pligóni,
ine ki i píkra pu poná
gia ó,ti telióni.
Oále akóma éna dipló
gia ‘kini ke gia ‘ména,
gia óla aftá pu tha ‘rthune
ke gia ta perasména.
Gia su, gia su,
gia fantásu! “gia”.
Gia su, gia su,
cháthikes, cháthika, gia.
|