Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Γυμνός μες στην Ελλάδα | Gimnós mes stin Elláda

Με αεροπλάνα, τρένα, πλοία
και ταξί νυχτερινά
έψαξα στην παραλία,
στα νησιά και στα βουνά
μα δεν ήσουν, μα δεν ήσουν πουθενά

Και μου `ρχεται ζαλάδα να ξέρω πως γυρίζεις
γυμνός μες στην Ελλάδα και να με βασανίζεις
Και μου `ρχεται ζαλάδα να ξέρω πως γυρίζεις
γυμνός μες στην Ελλάδα και να με βασανίζεις

Με υποβρύχιο, τροχοφόρα
κι ένα χάρτη στο πλευρό
γύρισα όλη τη χώρα
το κορμάκι σου να βρω
σα χαμένο, σαν χαμένο θησαυρό

Και μου `ρχεται ζαλάδα να ξέρω πως γυρίζεις
γυμνός μες στην Ελλάδα και να με βασανίζεις
Και μου `ρχεται ζαλάδα να ξέρω πως γυρίζεις
γυμνός μες στην Ελλάδα και να με βασανίζεις

Στα βράχια της Αλόννησου
βρήκα το παντελόνι σου,
στην όμορφη Καστέλλα
σορτσάκι και φανέλα,
στα όμορφα τα Γιάννενα
παπούτσια βρήκα πάνινα
και στη κεφάτη Πάτρα
τη κόκκινη γραβάτα

Βρήκα μέσα στη Λάρισα
τη ζωνη που σου χάρισα
και στη Θεσσαλονίκη
το ένα σου μανίκι,
στα τείχη του Ηρακλείου
βρήκα γυαλιά ηλίου
και τα ξυριστικά σου
στα ανοιχτά της Κάσου

Κάτι καπρί καστόρινα
τα βρήκα μες στη Φλώρινα
κι ένα μπλουζάκι Polo
σε ουζερί στο Βόλο

Και μου `ρχεται ζαλάδα να ξέρω πως γυρίζεις
γυμνός μες στην Ελλάδα και να με βασανίζεις
Και μου `ρχεται ζαλάδα να ξέρω πως γυρίζεις
γυμνός μες στην Ελλάδα και να με βασανίζεις

Me aeroplána, tréna, plia
ke taksí nichteriná
épsaksa stin paralía,
sta nisiá ke sta vuná
ma den ísun, ma den ísun puthená

Ke mu `rchete zaláda na kséro pos girízis
gimnós mes stin Elláda ke na me vasanízis
Ke mu `rchete zaláda na kséro pos girízis
gimnós mes stin Elláda ke na me vasanízis

Me ipovríchio, trochofóra
ki éna chárti sto plevró
girisa óli ti chóra
to kormáki su na vro
sa chaméno, san chaméno thisavró

Ke mu `rchete zaláda na kséro pos girízis
gimnós mes stin Elláda ke na me vasanízis
Ke mu `rchete zaláda na kséro pos girízis
gimnós mes stin Elláda ke na me vasanízis

Sta vráchia tis Alónnisu
vríka to pantelóni su,
stin ómorfi Kastélla
sortsáki ke fanéla,
sta ómorfa ta Giánnena
paputsia vríka pánina
ke sti kefáti Pátra
ti kókkini graváta

Oríka mésa sti Lárisa
ti zoni pu su chárisa
ke sti Thessaloníki
to éna su maníki,
sta tichi tu Irakliu
vríka gialiá ilíu
ke ta ksiristiká su
sta anichtá tis Kásu

Káti kaprí kastórina
ta vríka mes sti Flórina
ki éna bluzáki Polo
se uzerí sto Oólo

Ke mu `rchete zaláda na kséro pos girízis
gimnós mes stin Elláda ke na me vasanízis
Ke mu `rchete zaláda na kséro pos girízis
gimnós mes stin Elláda ke na me vasanízis

Interpret: Σαρρή Έφη

Komponist: Τερζής Νίκος

Songwriter: Παυριανός Γιώργος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen