Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Γύρνα | Girna

Το ξέρεις πως μου λείπεις
Για μοναξιά τι να μου πεις
Σου γράφω να γυρίσεις
Μα εσύ δεν λες να ‘ρθεις
Σκοτεινιάζει κι όλα γύρω μου καπνός
Σε ψάχνω, σε θυμάμαι
Πως να με πιστέψεις πως;

Το καλοκαίρι έφυγε
Μαζί του πήρε ότι ήθελα

Γύρνα, δεν μπορώ να περιμένω εδώ
Γύρνα, σ’ άλλη χώρα να σ’ αναζητώ
Γύρνα, δεν μπορώ να περιμένω εδώ
Γύρνα, με τη σκέψη σου θα τρελαθώ
Θα τρελαθώ

Σ’ ακούω, ψιθυρίζεις
Κι όλα μου φαίνονται γυμνά
Αν φύγεις πια δεν ξέρω
Αν ποτέ σε δω ξανά
Ο χειμώνας σ’ έκλεψε για μια ζωή
Οι αποστάσεις νιώθω πήρανε κάθε στιγμή

Το καλοκαίρι έφυγε
Μαζί του πήρε ότι ήθελα

Γύρνα, δεν μπορώ να περιμένω εδώ
Γύρνα, σ’ άλλη χώρα να σ’ αναζητώ
Γύρνα, δεν μπορώ να περιμένω εδώ
Γύρνα, με τη σκέψη σου θα τρελαθώ
Θα τρελαθώ

To kséris pos mu lipis
Gia monaksiá ti na mu pis
Su gráfo na girísis
Ma esí den les na ‘rthis
Skotiniázi ki óla giro mu kapnós
Se psáchno, se thimáme
Pos na me pistépsis pos;

To kalokeri éfige
Mazí tu píre óti íthela

Girna, den boró na periméno edó
Girna, s’ álli chóra na s’ anazitó
Girna, den boró na periméno edó
Girna, me ti sképsi su tha trelathó
Tha trelathó

S’ akuo, psithirízis
Ki óla mu fenonte gimná
An fígis pia den kséro
An poté se do ksaná
O chimónas s’ éklepse gia mia zoí
I apostásis niótho pírane káthe stigmí

To kalokeri éfige
Mazí tu píre óti íthela

Girna, den boró na periméno edó
Girna, s’ álli chóra na s’ anazitó
Girna, den boró na periméno edó
Girna, me ti sképsi su tha trelathó
Tha trelathó

Interpret: Ρουβάς Σάκης

Komponist: Τερζής Νίκος

Songwriter: Καραγεώργου Βανέσα

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen