Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

ΘΑ 'ΜΑΙ ΚΟΝΤΑ ΣΟΥ | Tha Me Konta Sou

Θα 'μαι κοντά σου

 

Ξύπνησα μες στον ύπνο μου

κι άκουσα δυο φωνές

Η μία μου 'πε ξέχνα τη

και πάψε πια να κλαις

 

Μα η άλλη ήταν η δικιά σου

μέσα απ' του ύπνου, του εφιάλτη οι γραμμές

Μου 'λεγε αγάπη μου κοιμήσου    

θα 'μαι κοντά σου όταν με θες

 

Τα χρόνια είν' αμέτρητα

μα είν' η ζωή μικρή

Συνήθισα να σ' αγαπώ,

συνήθισες και συ

 

Μα είναι τα χρόνια ένα δοχείο,

ένα φτηνό ξενοδοχείο για δυο στιγμές

Για να χωράει κάπου ο πόνος

τις νύχτες όταν μένω μόνος

Τις σιωπές μου να μετράω,

να σε θυμάμαι, όταν πονάω να μου λες

Θα 'μαι κοντά σου όταν με θες

 

Το παραμύθι τελείωσε

κι αρχίζει η ζωή

Αχ να 'ταν η αλήθεια σου σαν ψέμα αληθινή

 

Τι να την κάνω τη ζωή μου,

στο παραμύθι θα τη ρίξω να πνιγεί

Να παραμυθιαστεί η ψυχή μου,

να σε πιστέψει πάλι απ' την αρχή

Να σε πιστεύει όταν μ' αγγίζεις,

τις νύχτες όταν ψιθυρίζεις

 

Όταν λες θα 'μαι κοντά σου όταν με θες      

 

Ιωαννίδης Αλκίνοος                                                                       

Ich werde bei dir sein        

                                      

Ich bin aus meinem Schlaf erwacht      

und habe zwei Stimmen gehört,

die eine sagt mir, vergiss sie

und hör endlich auf zu weinen    

                    

Aber die andere war die deinige

aus dem Schlaf, aus der Verbindung des Alptraums.

Sie sagt mir mein Liebling schlafe

Ich werde bei dir sein wenn du mich brauchst

 

Die Jahre sind unzählbar

aber das Leben kurz

Ich gewöhnte mich daran dich zu lieben

du gewöhntest dich auch.

 

Aber die Jahre sind ein Gefäß

ein billiges Hotel für zwei Momente

Damit der Schmerz Platz hat

In den Nächte in denen ich alleine bleibe,

soll ich die Momente der Stille zählen,

um mich an dich zu erinnern wenn ich Schmerzen habe als du mir sagtest

Ich werde bei dir sein wenn du mich brauchst

 

Die Geschichte endet

Und das Leben beginnt                       

Ach wäre deine Wahrheit wie eine Lüge so wahr

 

Was soll ich mit meinem Leben machen

In diese Geschichte werde ich es werfen damit es ertrinkt

Soll es zu einer Geschichte werden in meiner Seele,

damit es dir aufs Neue glaubt.

Damit es dir glaubt wenn du mich berührst

in den Nächten wenn du flüsterst wenn du sagst

 

Ich werde bei dir sein wenn du mich brauchst

 

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen