Όταν φεύγαμε γι’ Αμέρικα,
ο Ηλίας, ο Νίκος κι εγώ,
τα παλιά μας τα σπίτια τα γέρικα,
πίσω αφήναμε σ’ άγριο καιρό.
Για Αμέρικα μπαρκάραμε,
ζαρωμένοι κι εμείς κι οι καρδιές,
στο καλάθι ανάκατα βάλαμε,
δυο φανέλες, ψωμί και ελιές.
Μα οι αγάπες μας μένανε πίσω,
και πριν φύγει ακόμα το πλοίο,
ήθελα να γυρίσω, ήθελα να γυρίσω,
όταν φεύγαμε γι’ Αμέρικα.
Όταν φεύγαμε γι’ Αμέρικα,
οι ζωές μας ρημάδι που λες,
χέρια πίσω τρεμάμενα, γέρικα,
και μια αγάπη να μένουν πληγές.
Κώστα μου `πε για μένα μη νοιάζεσαι,
μόνο κοίτα να κάνεις μια αρχή,
κι αν μια μέρα μου πεις με χρειάζεσαι,
όπου να `σαι θα μα βρεις εκεί.
Μα η αγάπη μου έμεινε πίσω,
κι η ζωή που τα χρόνια τα τρώει,
δεν με γύρισε πίσω, δε με γύρισε πίσω,
με κρατάει στην Αμέρικα.
Όταν φεύγαμε γι’ Αμέρικα,
ο Ηλίας, ο Νίκος κι εγώ,
τα παλιά μας τα σπίτια τα γέρικα,
πίσω αφήναμε σ’ άγριο καιρό.
Όταν φεύγαμε γι’ Αμέρικα,
όταν φεύγαμε γι’ Αμέρικα,
όταν φεύγαμε…
όταν φεύγαμε γι’ Αμέρικα
|
Όtan fevgame gi’ Amérika,
o Ilías, o Níkos ki egó,
ta paliá mas ta spítia ta gérika,
píso afíname s’ ágrio keró.
Gia Amérika barkárame,
zaroméni ki emis ki i kardiés,
sto kaláthi anákata válame,
dio fanéles, psomí ke eliés.
Ma i agápes mas ménane píso,
ke prin fígi akóma to plio,
íthela na giríso, íthela na giríso,
ótan fevgame gi’ Amérika.
Όtan fevgame gi’ Amérika,
i zoés mas rimádi pu les,
chéria píso tremámena, gérika,
ke mia agápi na ménun pligés.
Kósta mu `pe gia ména mi niázese,
móno kita na kánis mia archí,
ki an mia méra mu pis me chriázese,
ópu na `se tha ma vris eki.
Ma i agápi mu émine píso,
ki i zoí pu ta chrónia ta trói,
den me girise píso, de me girise píso,
me kratái stin Amérika.
Όtan fevgame gi’ Amérika,
o Ilías, o Níkos ki egó,
ta paliá mas ta spítia ta gérika,
píso afíname s’ ágrio keró.
Όtan fevgame gi’ Amérika,
ótan fevgame gi’ Amérika,
ótan fevgame…
ótan fevgame gi’ Amérika
|