Δεν λέω τίποτα, δεν λέω λέξη,
μονάχα κάνω μια ευχή
τώρα που μ’ άφησες μ’ άδεια ψυχή.
Αν σε φέρνανε οι νύχτες,
αν σε φέρναν’ οι Βοριάδες,
αν σε φέρνανε οι ώρες, οι καιροί,
θα γεμίζανε μ’ ελπίδες
οι χαμένες μου βδομάδες,
κι ο χειμώνας στην καρδιά μου
καλοκαίρι θα ‘χε βρει.
Δεν λέω τίποτα, δεν λέω λέξη,
το δρόμο βλέπω το μακρινό
και νιώθω μέσα μου ένα κενό.
Αν σε φέρνανε οι νύχτες,
αν σε φέρναν’ οι Βοριάδες,
αν σε φέρνανε οι ώρες, οι καιροί,
θα γεμίζανε μ’ ελπίδες
οι χαμένες μου βδομάδες,
κι ο χειμώνας στην καρδιά μου
καλοκαίρι θα ‘χε βρει.
θα γεμίζανε μ’ ελπίδες
οι χαμένες μου βδομάδες,
κι ο χειμώνας στην καρδιά μου
καλοκαίρι θα ‘χε βρει.
|
Den léo típota, den léo léksi,
monácha káno mia efchí
tóra pu m’ áfises m’ ádia psichí.
An se férnane i níchtes,
an se férnan’ i Ooriádes,
an se férnane i óres, i keri,
tha gemízane m’ elpídes
i chaménes mu vdomádes,
ki o chimónas stin kardiá mu
kalokeri tha ‘che vri.
Den léo típota, den léo léksi,
to drómo vlépo to makrinó
ke niótho mésa mu éna kenó.
An se férnane i níchtes,
an se férnan’ i Ooriádes,
an se férnane i óres, i keri,
tha gemízane m’ elpídes
i chaménes mu vdomádes,
ki o chimónas stin kardiá mu
kalokeri tha ‘che vri.
tha gemízane m’ elpídes
i chaménes mu vdomádes,
ki o chimónas stin kardiá mu
kalokeri tha ‘che vri.
|