Songtextsuche:

Απέναντι | Apénanti

Κάναμε λάθη μα σε μια αγάπη κάθε λάθος είναι δρόμος
Γεμάτος κόσμο μα εσύ πηγαίνεις μόνος
δεν σε χωράνε τα στενά της λογικής
Κάναμε λάθη μα είναι τώρα η ώρα να τα διορθώσω
τώρα αμέσως λίγο πριν το μετανιώσω
πριν να με σπάσει το αντίο που θα πεις

Δε με νοιάζει τι έγινε δε με νοιάζει ποιος έφταιξε
και ας την είδα την σφαίρα σου η καρδιά μου δεν έσκυψε
σε χρειάζομαι γρήγορα και ας είναι στα ψέματα
πάλι απέναντι βρίσκεσαι να σαι δίπλα μου έμαθα
γιατί βρίσκεσαι απέναντι

Κάναμε λάθη μα σε μια αγάπη κάθε λάθος είναι δρόμος
με ένα τρόπο δεν ξοδεύετε ο χρόνος
αν κάνεις βόλτα μέσα σε γλυκιές στιγμές
κάναμε λάθη ε και τι έγινε και ποιος δεν έχει κάνει
αφού έχω δέσει στο δικό σου το λιμάνι
δεν με τρομάζει κάτι πια απ’ όσα λες

Δε με νοιάζει τι έγινε δε με νοιάζει ποιος έφταιξε
και ας την είδα την σφαίρα σου η καρδιά μου δεν έσκυψε
σε χρειάζομαι γρήγορα και ας είναι στα ψέματα
πάλι απέναντι βρίσκεσαι να σαι δίπλα μου έμαθα
γιατί βρίσκεσαι απέναντι
γιατί βρίσκεσαι απέναντι

Káname láthi ma se mia agápi káthe láthos ine drómos
Gemátos kósmo ma esí pigenis mónos
den se choráne ta stená tis logikís
Káname láthi ma ine tóra i óra na ta diorthóso
tóra amésos lígo prin to metanióso
prin na me spási to antío pu tha pis

De me niázi ti égine de me niázi pios éftekse
ke as tin ida tin sfera su i kardiá mu den éskipse
se chriázome grígora ke as ine sta psémata
páli apénanti vrískese na se dípla mu ématha
giatí vrískese apénanti

Káname láthi ma se mia agápi káthe láthos ine drómos
me éna trópo den ksodevete o chrónos
an kánis vólta mésa se glikiés stigmés
káname láthi e ke ti égine ke pios den échi káni
afu écho dési sto dikó su to limáni
den me tromázi káti pia ap’ ósa les

De me niázi ti égine de me niázi pios éftekse
ke as tin ida tin sfera su i kardiá mu den éskipse
se chriázome grígora ke as ine sta psémata
páli apénanti vrískese na se dípla mu ématha
giatí vrískese apénanti
giatí vrískese apénanti

Interpret: Θεοδωρίδου Νατάσα

Komponist: Θεοφάνους Γιώργος

Songwriter: Παπανικολάου Θάνος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt