Songtextsuche:

Αποδείξεις | Apodiksis

Τι ζητάς και σου ‘χει λείψει
Πες μου τι σου έχω κρύψει
Τι ζητάς άλλο από μένα
Απορώ τα ‘χω χαμένα
Με ρωτάς αν ζω για σένα
Κι αν στο πω το βλέπεις ψέμα
Με ρωτάς σε ποια πηγαίνω
Μα εγώ μόνος μου βγαίνω

Αποδείξεις μου ζητάς αν σ’ αγαπάω
Αποδείξεις μου ζητάς για όπου πάω
Με την υποψία ζεις πως μ’ άλλες τρέχω
Μα την ζήλια σου αυτή δεν την αντέχω

Πάψε να ζηλεύεις
Και να με παιδεύεις πια
Πάψε να ζηλεύεις
Και να με παιδεύεις πια

Που το πας και τι γυρεύεις
Μ’ αγαπάς και με παιδεύεις
Με μισείς ή με λατρεύεις
Σ’ ότι κάνω με ζηλεύεις
Με ρωτάς αν ζω για σένα
Κι αν στο πω το βλέπεις ψέμα
Με ρωτάς σε ποια πηγαίνω
Μα εγώ μόνος μου βγαίνω

Αποδείξεις μου ζητάς αν σ’ αγαπάω
Αποδείξεις μου ζητάς για όπου πάω
Με την υποψία ζεις πως μ’ άλλες τρέχω
Μα την ζήλια σου αυτή δεν την αντέχω

Πάψε να ζηλεύεις
Και να με παιδεύεις πια
Πάψε να ζηλεύεις
Και να με παιδεύεις πια

Ti zitás ke su ‘chi lipsi
Pes mu ti su écho krípsi
Ti zitás állo apó ména
Aporó ta ‘cho chaména
Me rotás an zo gia séna
Ki an sto po to vlépis pséma
Me rotás se pia pigeno
Ma egó mónos mu vgeno

Apodiksis mu zitás an s’ agapáo
Apodiksis mu zitás gia ópu páo
Me tin ipopsía zis pos m’ álles trécho
Ma tin zília su aftí den tin antécho

Pápse na zilevis
Ke na me pedevis pia
Pápse na zilevis
Ke na me pedevis pia

Pu to pas ke ti girevis
M’ agapás ke me pedevis
Me misis í me latrevis
S’ óti káno me zilevis
Me rotás an zo gia séna
Ki an sto po to vlépis pséma
Me rotás se pia pigeno
Ma egó mónos mu vgeno

Apodiksis mu zitás an s’ agapáo
Apodiksis mu zitás gia ópu páo
Me tin ipopsía zis pos m’ álles trécho
Ma tin zília su aftí den tin antécho

Pápse na zilevis
Ke na me pedevis pia
Pápse na zilevis
Ke na me pedevis pia

Interpret: Κουρκούλης Νίκος

Komponist: Παπαδόπουλος Κυριάκος

Songwriter: Φιλίππου Ηλίας

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt