Songtextsuche:

Απορώ αν αισθάνεσαι τύψεις | Aporó an esthánese típsis

Μη κρύβεσαι άλλο και μη προσποιείσαι,
τα έμαθα όλα τι κάνεις ποια είσαι,
μου είπαν για σένα πολλές ιστορίες,
πως είναι η ζωή σου γεμάτη αμαρτίες,

Κι απορώ αν αισθάνεσαι τύψεις,
κι απορώ αν αισθάνεσαι τύψεις,
όταν πας ξένα χέρια ν’ αγγίξεις,
όταν πας ξένα χέρια ν’ αγγίξεις,
κι αν τα βράδια ο ύπνος σε πιάνει,
μ’ όλα αυτά που σε μένα έχεις κάνει,
απορώ, απορώ,

Μου είπαν για σένα πως κρύβεις κινδύνους,
μα εγώ δεν τρομάζω δεν είμαι από `κεινους,
εγώ σ’ αγαπάω και δε σε αφήνω,
απλά σε κοιτάω απλά σε κοιτάω,

Κι απορώ αν αισθάνεσαι τύψεις,
κι απορώ αν αισθάνεσαι τύψεις,
όταν πας ξένα χέρια ν’ αγγίξεις,
όταν πας ξένα χέρια ν’ αγγίξεις,
κι αν τα βράδια ο ύπνος σε πιάνει,
μ’ όλα αυτά που σε μένα έχεις κάνει,
απορώ, απορώ,

Κι απορώ αν αισθάνεσαι τύψεις,
κι απορώ αν αισθάνεσαι τύψεις,
όταν πας ξένα χέρια ν’ αγγίξεις,
όταν πας ξένα χέρια ν’ αγγίξεις,
κι αν τα βράδια ο ύπνος σε πιάνει,
μ’ όλα αυτά που σε μένα έχεις κάνει,
απορώ, απορώ,

Κι απορώ αν αισθάνεσαι τύψεις,
κι απορώ αν αισθάνεσαι τύψεις,
όταν πας ξένα χέρια ν’ αγγίξεις,
όταν πας ξένα χέρια ν’ αγγίξεις,
κι αν τα βράδια ο ύπνος σε πιάνει,
μ’ όλα αυτά που σε μένα έχεις κάνει,
απορώ, απορώ.

Mi krívese állo ke mi prospiise,
ta ématha óla ti kánis pia ise,
mu ipan gia séna pollés istoríes,
pos ine i zoí su gemáti amartíes,

Ki aporó an esthánese típsis,
ki aporó an esthánese típsis,
ótan pas kséna chéria n’ angiksis,
ótan pas kséna chéria n’ angiksis,
ki an ta vrádia o ípnos se piáni,
m’ óla aftá pu se ména échis káni,
aporó, aporó,

Mu ipan gia séna pos krívis kindínus,
ma egó den tromázo den ime apó `kinus,
egó s’ agapáo ke de se afíno,
aplá se kitáo aplá se kitáo,

Ki aporó an esthánese típsis,
ki aporó an esthánese típsis,
ótan pas kséna chéria n’ angiksis,
ótan pas kséna chéria n’ angiksis,
ki an ta vrádia o ípnos se piáni,
m’ óla aftá pu se ména échis káni,
aporó, aporó,

Ki aporó an esthánese típsis,
ki aporó an esthánese típsis,
ótan pas kséna chéria n’ angiksis,
ótan pas kséna chéria n’ angiksis,
ki an ta vrádia o ípnos se piáni,
m’ óla aftá pu se ména échis káni,
aporó, aporó,

Ki aporó an esthánese típsis,
ki aporó an esthánese típsis,
ótan pas kséna chéria n’ angiksis,
ótan pas kséna chéria n’ angiksis,
ki an ta vrádia o ípnos se piáni,
m’ óla aftá pu se ména échis káni,
aporó, aporó.

Interpret: Καρράς Βασίλης

Komponist: Φοίβος

Songwriter: Φοίβος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Βαλ’ το τέρμαÜbersetzung wird geprüft!
Για τον πατέραÜbersetzung einreichen
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε ποια θάλασσα αρμενίζειςÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung wird geprüft!
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung wird geprüft!
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Απόγευμα στο δέντροÜbersetzung einreichen
Βάλε ένα καφέÜbersetzung wird geprüft!
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν προσκύνησα ποτέ κανέναÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δυο πράσινα μάτιαÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
ΕρωτόκριτοςÜbersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γεννήθηκα να τυραννώÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung wird geprüft!
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κλείσε την πόρταÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο Μαύρος ΓάτοςÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Οι φίλοι είναι για πάνταÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Που θα πάειÜbersetzung wird geprüft!
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Πως να κρατήσω το φως που βασιλεύειÜbersetzung einreichen
ΣεμπάστιανÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt