Songtextsuche:

Αφ’ ότου εγεννήθηκα | Af’ ótu egenníthika

Αφ’ ότου εγεννήθηκα, φωτιά με τριγυρίζει,
αν μ’ έκαιγε θα γλίτωνα, μ’ αυτή με βασανίζει,
αν μ’ έκαιγε θα γλίτωνα, μ’ αυτή με βασανίζει,
αφ’ ότου εγεννήθηκα, φωτιά με τριγυρίζει.

Στον κόσμο αυτόν με βάσανα, περνάω ο καημένος,
μα και σ’ αυτόν τον έρωτα, εβγήκα γελασμένος,
μα και σ’ αυτόν τον έρωτα, εβγήκα γελασμένος,
στον κόσμο αυτόν με βάσανα, περνάω ο καϋμένος.

Αγάπησα και νόμιζα, πως θα βρω τη χαρά μου,
μα μένα εμεγάλωσε, ο πόνος στη καρδιά μου,
μα μένα εμεγάλωσε, ο πόνος στη καρδιά μου,
αγάπησα και νόμιζα, πως θα βρω τη χαρά μου.

Γι’ αυτό το ρίχνω στο κρασί, για να ξεχνώ λιγάκι,
αυτή που μου `δινε φιλιά, μα ήτανε φαρμάκι,
αυτή που μου `δινε φιλιά, μα ήτανε φαρμάκι,
γι’ αυτό το ρίχνω στο κρασί, για να ξεχνώ λιγάκι.

Af’ ótu egenníthika, fotiá me trigirízi,
an m’ ékege tha glítona, m’ aftí me vasanízi,
an m’ ékege tha glítona, m’ aftí me vasanízi,
af’ ótu egenníthika, fotiá me trigirízi.

Ston kósmo aftón me vásana, pernáo o kaiménos,
ma ke s’ aftón ton érota, evgíka gelasménos,
ma ke s’ aftón ton érota, evgíka gelasménos,
ston kósmo aftón me vásana, pernáo o kaiménos.

Agápisa ke nómiza, pos tha vro ti chará mu,
ma ména emegálose, o pónos sti kardiá mu,
ma ména emegálose, o pónos sti kardiá mu,
agápisa ke nómiza, pos tha vro ti chará mu.

Gi’ aftó to ríchno sto krasí, gia na ksechnó ligáki,
aftí pu mu `dine filiá, ma ítane farmáki,
aftí pu mu `dine filiá, ma ítane farmáki,
gi’ aftó to ríchno sto krasí, gia na ksechnó ligáki.

Interpret: Βαμβακάρης Μάρκος

Komponist: Καρυδάκης Δημήτρης

Songwriter: Δερέμπεης Γιώργος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt