Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Δε θα φρενάρω | De tha frenáro

Άλλο δεν αντέχω, άλλο δεν μπορώ,
ζω χωρίς να σ’ έχω κι είναι φοβερό.
Θα μπω στ’ αμάξι και θα πάω όπου με βγάλει,
αφού υπάρχει στην καρδιά σου αγάπη άλλη.

Δε θα φρενάρω, στα φανάρια θα περάσω
μετά το κόκκινο από σένα να σωθώ,
από την τρέλα μια για πάντα να ησυχάσω,
αφού μ’ αρρώστησες γιατί δεν είσαι εδώ.

Δεν υπολογίζω τίποτ’ άλλο πια,
όλα τα ρισκάρω για να ’ρθεις ξανά.
Θα μπω στ’ αμάξι και θα πάω όπου με βγάλει,
αφού υπάρχει στην καρδιά σου αγάπη άλλη.

Δε θα φρενάρω, στα φανάρια θα περάσω
μετά το κόκκινο από σένα να σωθώ,
από την τρέλα μια για πάντα να ησυχάσω,
αφού μ’ αρρώστησες γιατί δεν είσαι εδώ

Άllo den antécho, állo den boró,
zo chorís na s’ écho ki ine foveró.
Tha bo st’ amáksi ke tha páo ópu me vgáli,
afu ipárchi stin kardiá su agápi álli.

De tha frenáro, sta fanária tha peráso
metá to kókkino apó séna na sothó,
apó tin tréla mia gia pánta na isicháso,
afu m’ arróstises giatí den ise edó.

Den ipologizo típot’ állo pia,
óla ta riskáro gia na ’rthis ksaná.
Tha bo st’ amáksi ke tha páo ópu me vgáli,
afu ipárchi stin kardiá su agápi álli.

De tha frenáro, sta fanária tha peráso
metá to kókkino apó séna na sothó,
apó tin tréla mia gia pánta na isicháso,
afu m’ arróstises giatí den ise edó

Interpret: Σαρρή Έφη

Komponist: Δάβαρης Αντώνης

Songwriter: Δάβαρης Αντώνης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen