Απάνω που σ’ αγάπησα σε πήρε το ποτάμι,
και στον καθρέφτη μου έγραψα πως πας κι εσύ χαράμι,
απάνω που σε πίστεψα σε πήρε η κατηφόρα,
λοιπόν, δεν ξεστρατεύομαι, μονάχος σου προχώρα.
Δε θα με παρασύρεις εκεί που θες εσύ
κι ας ξέρεις να σερβίρεις το πιο γλυκό κρασί,
δε θα με παρασύρεις, θα φύγω μόλις δω
πως η παλιά μου αγάπη δε μένει πια εδώ.
Απάνω που σε δέχτηκα αλλάζεις πάλι τρόπους,
εκεί που μόλις έλεγα πως ξέρω τους ανθρώπους,
απάνω που φαντάστηκα πως έσπασε η γκίνια
δε θα πληρώσω ακριβά και τη δική σου φτήνια.
Δε θα με παρασύρεις εκεί που θες εσύ
κι ας ξέρεις να σερβίρεις το πιο γλυκό κρασί,
δε θα με παρασύρεις, θα φύγω μόλις δω
πως η παλιά μου αγάπη δε μένει πια εδώ.
|
Apáno pu s’ agápisa se píre to potámi,
ke ston kathréfti mu égrapsa pos pas ki esí charámi,
apáno pu se pístepsa se píre i katifóra,
lipón, den ksestratevome, monáchos su prochóra.
De tha me parasíris eki pu thes esí
ki as kséris na servíris to pio glikó krasí,
de tha me parasíris, tha fígo mólis do
pos i paliá mu agápi de méni pia edó.
Apáno pu se déchtika allázis páli trópus,
eki pu mólis élega pos kséro tus anthrópus,
apáno pu fantástika pos éspase i gkínia
de tha pliróso akrivá ke ti dikí su ftínia.
De tha me parasíris eki pu thes esí
ki as kséris na servíris to pio glikó krasí,
de tha me parasíris, tha fígo mólis do
pos i paliá mu agápi de méni pia edó.
|