Σήμερον ο καιρός διαρκώς συννεφώδης
Φαντόμ, Μιράζ, Κονκόρντ και Μινγκ.
Αστραπές και βροντές βόμβες Ναπάλμ
Καταρρακτώδεις βροχές από αίμα.
Οι πιλότοι φωτογραφίζουν έγχρωμα μανιτάρια
Και βαθιά εγκαύματα της γης
Με τους πολτούς των σωμάτων.
Η τηλεόρασις διαφημίζει τροφές
εγγυημένης ποιότητας για σκύλους.
Στο γήπεδο πέθαναν τρεις
Η μπάλα βρήκε το δοκάρι
Οι ιαχές των θεατών αγγίζουν τον ήλιο.
Οι ήρωες σαπίζουν μες στη λησμονιά
Δε θα `θελα να `χα τη μοίρα τους.
Οι σύγχρονοι θεοί πίνουν νέκταρ, μαριχουάνα
Και αίμα.
Αμβροσία τα κορμιά των εφήβων
Και τα μάτια των τρελών οραματιστών
Απεριτίφ εποχής.
Οι επιβάτες ονείρων “το μέλλον έρχεται”
Στην άσφαλτο ναυαγούν κάθε μέρα
Οι ναυαγοσώστες πνίγηκαν πριν απ’ τους ναυαγούς
Κανείς δεν ξέρει
Πού θάφτηκαν τα καρφωμένα τους φέρετρα
Άνεμοι ισχυροί χιλιάδων μποφόρ πνέουν ανά τας Ηπείρους
Αλλεπάλληλα κύματα εθνοφρουρών καταφτάνουν
Ομίχλη, καπνογόνα, ασφυξιογόνα
τερατώδεις θόρυβοι, σειρήνες, ερπύστριες,
Λόγχες, κραυγές, ροπές πολυβόλων.
Πλήκτρα πλευρά
Νεύρα χορδές
Κραυγές η μουσική
Των καιρών μας.
Υπόγεια πλημμύρισαν από αίμα και σπέρματα εφήβων.
Πάμε καλά, κοιμηθείτε
Το πρωί στη δουλειά όπως πάντα.
Οι μήτρες των γυναικών θα γεννήσουν
κι άλλα τέρατα
Κι άλλους τρελούς οραμάτων.
Πάμε καλά, κοιμηθείτε
Ώρα δώδεκα παρά πέντε
Αύριο ο καιρός προβλέπεται με θερμοκρασία
Θερμοπυρηνική και νηνεμία θανάτου.
|
Símeron o kerós diarkós sinnefódis
Fantóm, Miráz, Konkórnt ke Mingk.
Astrapés ke vrontés vómves Napálm
Katarraktódis vrochés apó ema.
I pilóti fotografízun égchroma manitária
Ke vathiá egkafmata tis gis
Me tus poltus ton somáton.
I tileórasis diafimízi trofés
engiiménis piótitas gia skílus.
Sto gípedo péthanan tris
I bála vríke to dokári
I iachés ton theatón angizun ton ílio.
I íroes sapízun mes sti lismoniá
De tha `thela na `cha ti mira tus.
I sígchroni thei pínun néktar, marichuána
Ke ema.
Amvrosía ta kormiá ton efívon
Ke ta mátia ton trelón oramatistón
Aperitíf epochís.
I epivátes oniron “to méllon érchete”
Stin ásfalto nafagun káthe méra
I nafagosóstes pnígikan prin ap’ tus nafagus
Kanis den kséri
Pu tháftikan ta karfoména tus féretra
Άnemi ischiri chiliádon bofór pnéun aná tas Ipirus
Allepállila kímata ethnofrurón kataftánun
Omíchli, kapnogóna, asfiksiogóna
teratódis thórivi, sirínes, erpístries,
Lógches, kravgés, ropés polivólon.
Plíktra plevrá
Nevra chordés
Kravgés i musikí
Ton kerón mas.
Ipógia plimmírisan apó ema ke spérmata efívon.
Páme kalá, kimithite
To pri sti duliá ópos pánta.
I mítres ton ginekón tha gennísun
ki álla térata
Ki állus trelus oramáton.
Páme kalá, kimithite
Ώra dódeka pará pénte
Avrio o kerós provlépete me thermokrasía
Thermopirinikí ke ninemía thanátu.
|