Είμαι τσιγγάνα φλογερή
και σφάζω με τα μάτια,
και όλοι για χατήρι μου,
για να `ρθουν στο τσαντήρι μου
γκρεμίζουνε παλάτια.
Είμαι δύσκολη, να ξέρεις
και λιγάκι πονηρή,
εύκολα να με τυλίξει
ο καθένας δεν μπορεί,
εύκολα να με τυλίξει
ο καθένας δεν μπορεί.
“Ρίξε, τσιγγάνα, τα χαρτιά”
όπου περάσω λένε,
εγώ δεν ρίχνω τα χαρτιά
μα όπου ρίξω μια ματιά
κάνω καρδιές και κλαίνε.
Είμαι δύσκολη, να ξέρεις
και λιγάκι πονηρή,
εύκολα να με τυλίξει
ο καθένας δεν μπορεί,
εύκολα να με τυλίξει
ο καθένας δεν μπορεί.
|
Ime tsingána flogerí
ke sfázo me ta mátia,
ke óli gia chatíri mu,
gia na `rthun sto tsantíri mu
gkremízune palátia.
Ime dískoli, na kséris
ke ligáki ponirí,
efkola na me tilíksi
o kathénas den bori,
efkola na me tilíksi
o kathénas den bori.
“Ríkse, tsingána, ta chartiá”
ópu peráso léne,
egó den ríchno ta chartiá
ma ópu ríkso mia matiá
káno kardiés ke klene.
Ime dískoli, na kséris
ke ligáki ponirí,
efkola na me tilíksi
o kathénas den bori,
efkola na me tilíksi
o kathénas den bori.
|