Έσβησες τα ίχνη σου και πού να σε βρω,
δεν έχω πορεία, σε ποιο δρόμο να μπω;
Σ’ έχω χάσει.
Έσβησες τα ίχνη σου κι εγώ προσπαθώ
να βρω κάποια άκρη μπροστά στο κενό.
Τα ’χω χάσει.
Στείλε, σε παρακαλώ,
ένα σου σημάδι μόνο,
μια ελπίδα για να ζω,
να παλεύω με τον πόνο.
Ένα σου σημάδι μόνο,
ένα σου σημάδι μόνο,
ένα σου σημάδι μόνο
για να ζω.
Έσβησες τα ίχνη σου και χάθηκες πια
κι οι νύχτες στο σώμα μου γίναν καρφιά
και πονάνε.
Έσβησες τα ίχνη σου και δεν λειτουργώ,
χιλιάδες μαχαίρια απ’ το χωρισμό
με τρυπάνε.
Στείλε, σε παρακαλώ,
ένα σου σημάδι μόνο,
μια ελπίδα για να ζω,
να παλεύω με τον πόνο.
Ένα σου σημάδι μόνο,
ένα σου σημάδι μόνο,
ένα σου σημάδι μόνο
για να ζω.
|
Έsvises ta íchni su ke pu na se vro,
den écho poria, se pio drómo na bo;
S’ écho chási.
Έsvises ta íchni su ki egó prospathó
na vro kápia ákri brostá sto kenó.
Ta ’cho chási.
Stile, se parakaló,
éna su simádi móno,
mia elpída gia na zo,
na palevo me ton póno.
Έna su simádi móno,
éna su simádi móno,
éna su simádi móno
gia na zo.
Έsvises ta íchni su ke cháthikes pia
ki i níchtes sto sóma mu ginan karfiá
ke ponáne.
Έsvises ta íchni su ke den liturgó,
chiliádes macheria ap’ to chorismó
me tripáne.
Stile, se parakaló,
éna su simádi móno,
mia elpída gia na zo,
na palevo me ton póno.
Έna su simádi móno,
éna su simádi móno,
éna su simádi móno
gia na zo.
|