Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Έχεις τα μάτια που λατρεύω | Έchis ta mátia pu latrevo

Έχεις τα μάτια τα μάτια που λατρεύω
Την αγκαλιά που λαχταρώ
Έχεις το σώμα που θέλω να παιδεύω
Έχεις το στόμα που ποθώ

Έχεις τα μάτια τα μάτια που λατρεύω
Την αγκαλιά που λαχταρώ
Έχεις μωρό μου όλα όσα θέλω
Είσαι το άλλο μου μισό

Και σ’ αγαπάω μωρό μου πολύ
Μου ‘χεις αλλάξει εσύ τη ζωή
Και σ’ αγαπάω μωρό μου πολύ
Μου ‘χεις αλλάξει εσύ τη ζωή

Αααααα ναι μωρό μου εσύ

Έχεις τα μάτια τα μάτια που λατρεύω
Την αγκαλιά που λαχταρώ
Έχεις μωρό μου όλα όσα θέλω
Είσαι το άλλο μου μισό

Θέλω μαζί σου ένα βράδυ
Κάτω από το φως των κεριών
Να ‘ναι η μουσική μας το χάδι
Να ‘σαι ο βασιλιάς των φιλιών

Και σ’ αγαπάω μωρό μου πολύ
Μου ‘χεις αλλάξει εσύ τη ζωή
Και σ’ αγαπάω μωρό μου πολύ
Μου ‘χεις αλλάξει εσύ τη ζωή

Αααααα ναι μωρό μου εσύ

Έχεις τα μάτια τα μάτια που λατρεύω
Την αγκαλιά που λαχταρώ
Έχεις μωρό μου όλα όσα θέλω
Είσαι το άλλο μου μισό

Θέλω ένα φιλί στο σκοτάδι
Κάτω απ’ το φως των κεριών
Δώσ’ μου και ας μου μείνει σημάδι
Είσαι ο βασιλιάς των φιλιών

Και σ’ αγαπάω μωρό μου πολύ
Μου ‘χεις αλλάξει εσύ τη ζωή
Και σ’ αγαπάω μωρό μου πολύ
Μου ‘χεις αλλάξει εσύ τη ζωή

Αααααα ναι μωρό μου εσύ

Έχεις τα μάτια τα μάτια που λατρεύω
Την αγκαλιά που λαχταρώ
Έχεις μωρό μου όλα όσα θέλω
Είσαι το άλλο μου μισό

Έchis ta mátia ta mátia pu latrevo
Tin agkaliá pu lachtaró
Έchis to sóma pu thélo na pedevo
Έchis to stóma pu pothó

Έchis ta mátia ta mátia pu latrevo
Tin agkaliá pu lachtaró
Έchis moró mu óla ósa thélo
Ise to állo mu misó

Ke s’ agapáo moró mu polí
Mu ‘chis alláksi esí ti zoí
Ke s’ agapáo moró mu polí
Mu ‘chis alláksi esí ti zoí

Aaaaaa ne moró mu esí

Έchis ta mátia ta mátia pu latrevo
Tin agkaliá pu lachtaró
Έchis moró mu óla ósa thélo
Ise to állo mu misó

Thélo mazí su éna vrádi
Káto apó to fos ton kerión
Na ‘ne i musikí mas to chádi
Na ‘se o vasiliás ton filión

Ke s’ agapáo moró mu polí
Mu ‘chis alláksi esí ti zoí
Ke s’ agapáo moró mu polí
Mu ‘chis alláksi esí ti zoí

Aaaaaa ne moró mu esí

Έchis ta mátia ta mátia pu latrevo
Tin agkaliá pu lachtaró
Έchis moró mu óla ósa thélo
Ise to állo mu misó

Thélo éna filí sto skotádi
Káto ap’ to fos ton kerión
Dós’ mu ke as mu mini simádi
Ise o vasiliás ton filión

Ke s’ agapáo moró mu polí
Mu ‘chis alláksi esí ti zoí
Ke s’ agapáo moró mu polí
Mu ‘chis alláksi esí ti zoí

Aaaaaa ne moró mu esí

Έchis ta mátia ta mátia pu latrevo
Tin agkaliá pu lachtaró
Έchis moró mu óla ósa thélo
Ise to állo mu misó

Interpret: Θέλξη

Komponist: Νικολίδης Ευριπίδης

Songwriter: Μυλωνάς Δήμος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen