Κουράστηκα να κλαίω, δεν αντέχω πια
τη θύμησή σου να `χω καρφί μες στην καρδιά,
για να με τιμωρήσεις ακόμα πιο σκληρά
μ’ αφήνεις αναμνήσεις, ενθύμια παλιά.
Βάλτε φωτιά και κάφτε τα, κάφτε τα, κάφτε τα,
τα δώρα που μου χάρισε για να πονώ μου τ’ άφησε,
κάφτε τα, κάφτε τα, κάφτε τα για να ξεχάσω,
κάφτε τα, κάφτε τα, κάφτε τα να ησυχάσω.
Ποιο δρόμο να διαλέξω για να ξεχάσω πια
εσένα που μ’ ανάβεις στα στήθια μου φωτιά,
για να με τιμωρήσεις ακόμα πιο σκληρά
μ’ αφήνεις αναμνήσεις, ενθύμια παλιά.
Βάλτε φωτιά και κάφτε τα, κάφτε τα, κάφτε τα,
τα δώρα που μου χάρισε για να πονώ μου τ’ άφησε,
κάφτε τα, κάφτε τα, κάφτε τα για να ξεχάσω,
κάφτε τα, κάφτε τα, κάφτε τα να ησυχάσω.
|
Kurástika na kleo, den antécho pia
ti thímisí su na `cho karfí mes stin kardiá,
gia na me timorísis akóma pio sklirá
m’ afínis anamnísis, enthímia paliá.
Oálte fotiá ke káfte ta, káfte ta, káfte ta,
ta dóra pu mu chárise gia na ponó mu t’ áfise,
káfte ta, káfte ta, káfte ta gia na ksecháso,
káfte ta, káfte ta, káfte ta na isicháso.
Pio drómo na dialékso gia na ksecháso pia
eséna pu m’ anávis sta stíthia mu fotiá,
gia na me timorísis akóma pio sklirá
m’ afínis anamnísis, enthímia paliá.
Oálte fotiá ke káfte ta, káfte ta, káfte ta,
ta dóra pu mu chárise gia na ponó mu t’ áfise,
káfte ta, káfte ta, káfte ta gia na ksecháso,
káfte ta, káfte ta, káfte ta na isicháso.
|