Songtextsuche:

Και κάτι ακόμη | Ke káti akómi

Κι αν έκανα προσπάθειες μαζί σου
χαμένος χρόνος ήταν εξ αρχής
Γι’ αυτό κι όπως έστρωσες, κοιμήσου
Και όταν θα ξυπνήσεις θα μου πεις

Το ένα λάθος έφερνε το άλλο
Εσύ δεν σταματούσες πουθενά
Το λάθος, το δικό μου το μεγάλο
που άντεξα και τόσο τελικά

Και κάτι ακόμη
μην μπεις στον κόπο
να μου πεις ποτέ συγγνώμη
ούτε αυτή, ούτε κανείς δεν διορθώνει
και πόσο λίγη αποδείχτηκες πως ήσουν
Και κάτι ακόμη
όταν θα πω για μένα κάτι πως τελειώνει
Ούτε ο Θεος δεν μου αλλάζει πλέον γνώμη
Φύγε και μην σε ξαναδώ, εξαφανίσου από δω

Κι αν έκανα υπομονή κοντά σου
Κι αν έριξα νερό μες το κρασί
Μονά. ζυγά τα ήθελες δικά σου
Δεν μ’ άφησες καμιά επιλογή

Το δρόμο μου θα βρω, μην με φοβάσαι
Να δούμε τι θα κάνεις τώρα εσύ
Ήταν απλά τιμή σου να θυμάσαι
που γέμισα την άδεια σου ζωή

Και κάτι ακόμη
μην μπεις στον κόπο
να μου πεις ποτέ συγγνώμη
ούτε αυτή, ούτε κανείς δεν διορθώνει
και πόσο λίγη αποδείχτηκες πως ήσουν
Και κάτι ακόμη
όταν θα πω για μένα κάτι πως τελειώνει
Ούτε ο Θεος δεν μου αλλάζει πλέον γνώμη
Φύγε και μην σε ξαναδώ, εξαφανίσου από δω

Ki an ékana prospáthies mazí su
chaménos chrónos ítan eks archís
Gi’ aftó ki ópos éstroses, kimísu
Ke ótan tha ksipnísis tha mu pis

To éna láthos éferne to állo
Esí den stamatuses puthená
To láthos, to dikó mu to megálo
pu ánteksa ke tóso teliká

Ke káti akómi
min bis ston kópo
na mu pis poté singnómi
ute aftí, ute kanis den diorthóni
ke póso lígi apodichtikes pos ísun
Ke káti akómi
ótan tha po gia ména káti pos telióni
Oíte o Theos den mu allázi pléon gnómi
Fíge ke min se ksanadó, eksafanísu apó do

Ki an ékana ipomoní kontá su
Ki an ériksa neró mes to krasí
Moná. zigá ta ítheles diká su
Den m’ áfises kamiá epilogí

To drómo mu tha vro, min me fováse
Na dume ti tha kánis tóra esí
Ήtan aplá timí su na thimáse
pu gémisa tin ádia su zoí

Ke káti akómi
min bis ston kópo
na mu pis poté singnómi
ute aftí, ute kanis den diorthóni
ke póso lígi apodichtikes pos ísun
Ke káti akómi
ótan tha po gia ména káti pos telióni
Oíte o Theos den mu allázi pléon gnómi
Fíge ke min se ksanadó, eksafanísu apó do

Interpret: Βρεττός Ηλίας

Komponist: Παύλου Ιορδάνης

Songwriter: Μακρυνιώτη Αγγελική

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt