Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Καλή σου νύχτα | Kalí su níchta

Με μάτια σπασμένα θλιμμένου παιδιού
Στέκεις εκεί στο κατώφλι του νου
Και οι αναμνήσεις που κρύβω βαθιά
Δεν ξέρω αν είναι κάτι που έχω
Ή κάτι που έχασα πια…

Καλή σου νύχτα
και να μ’ αγαπάς…

Ό,τι θυμάσαι, λένε μέσα σου ζει
Ζει και τρυπάει σαν βελόνα πικρή
Πικρή σαν το γέλιο μεθυσμένου τρελού
Κάποιου πρεζάκια αρχαγγέλου
Στο βράχο του Λυκαβηττού

Καλή σου νύχτα
και να μ’ αγαπάς…

Τι ώρα πήγε ποιος έχει φωτιά
Μίλα μου, είναι η σιωπή πιο βαριά
Πιο βαριά κι απ’ τα φώτα
Πιο βαριά κι απ’ τους καπνούς
Κι ένα κουρέλι τραγούδησε το τελευταίο του μπλουζ

Καλή σου νύχτα
και να μ’ αγαπάς..

Me mátia spasména thlimménu pediu
Stékis eki sto katófli tu nu
Ke i anamnísis pu krívo vathiá
Den kséro an ine káti pu écho
Ή káti pu échasa pia…

Kalí su níchta
ke na m’ agapás…

Ό,ti thimáse, léne mésa su zi
Zi ke tripái san velóna pikrí
Pikrí san to gélio methisménu trelu
Kápiu prezákia archangélu
Sto vrácho tu Likavittu

Kalí su níchta
ke na m’ agapás…

Ti óra píge pios échi fotiá
Míla mu, ine i siopí pio variá
Pio variá ki ap’ ta fóta
Pio variá ki ap’ tus kapnus
Ki éna kuréli tragudise to telefteo tu bluz

Kalí su níchta
ke na m’ agapás..

Interpret: Θηβαίος Χρήστος

Komponist: Θηβαίος Χρήστος

Songwriter: Θηβαίος Χρήστος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen