Songtextsuche:

Καρτ ποστάλ | Kart postál

Λαθραία μπήκαν στο βαπόρι δυο Σμυρνιές
που τις αφήσαν παγανιά στις Τζιτζιφιές
κι αυτές αρχίσαν να μαζεύουν το μπακίρι
κι όλοι τις φώναζαν “οι ξένες παστρικιές”.

Δεν ξεχωρίζανε Δευτέρα Κυριακή,
το μεθυσμένο τους πουλούσαν το φιλί,
κι είχαν της Σμύρνης τους μπαχτσέδες στην καρδιά
και το φιλί μοσχοβολούσε τσικουδιά,
ύστερα πέφτανε κι οι δυο σ’ ένα σεβντά
και τραγουδούσαν στου Θεού το μαχαλά,
κι αν είμαι Ρούσσα ή Σμυρνιά ή και τσιγγάνα,
ρίζα ζητώ στον τόπο αυτό να γίνω μάνα.

Αλλάζουν σπίτια μες στις φτωχογειτονιές,
κάλλιο να είχαν δυο πατρίδες μαχαιριές,
μα χρόνια είναι το κορμί τους προσφυγάκι
μέσα στις άπονες και κρύες αγκαλιές.

Ύστερα πέφτανε κι οι δυο σ’ ένα σεβντά
και τραγουδούσαν στου Θεού το μαχαλά,
κι αν είμαι Ρούσσα ή Σμυρνιά ή και τσιγγάνα,
ρίζα ζητώ στον τόπο αυτό να γίνω μάνα,
πως φτάνει γρήγορα στη μέση η ζωή
και στα ματόκλαδα ο ύπνος τους αργεί,
και μες στην κάμαρα το φως του κομοδίνου
φέγγει το μαύρο Καρτ Ποστάλ απ’ τ’ Αϊβαλί.

Ύστερα πέφτανε κι οι δυο σ’ ένα σεβντά
και τραγουδούσαν στου Θεού το μαχαλά.

Lathrea bíkan sto vapóri dio Smirniés
pu tis afísan paganiá stis Tzitzifiés
ki aftés archísan na mazevun to bakíri
ki óli tis fónazan “i ksénes pastrikiés”.

Den ksechorízane Deftéra Kiriakí,
to methisméno tus pulusan to filí,
ki ichan tis Smírnis tus bachtsédes stin kardiá
ke to filí moschovoluse tsikudiá,
ístera péftane ki i dio s’ éna sevntá
ke tragudusan stu Theu to machalá,
ki an ime Russa í Smirniá í ke tsingána,
ríza zitó ston tópo aftó na gino mána.

Allázun spítia mes stis ftochogitoniés,
kállio na ichan dio patrídes macheriés,
ma chrónia ine to kormí tus prosfigáki
mésa stis ápones ke kríes agkaliés.

Ύstera péftane ki i dio s’ éna sevntá
ke tragudusan stu Theu to machalá,
ki an ime Russa í Smirniá í ke tsingána,
ríza zitó ston tópo aftó na gino mána,
pos ftáni grígora sti mési i zoí
ke sta matóklada o ípnos tus argi,
ke mes stin kámara to fos tu komodínu
féngi to mavro Kart Postál ap’ t’ Aivalí.

Ύstera péftane ki i dio s’ éna sevntá
ke tragudusan stu Theu to machalá.

Interpret: Λίντα Μαίρη

Komponist: Σπανός Γιάννης

Songwriter: Θωμαΐδου Τασούλα

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt