Songtextsuche:

Καταλαβε το | Katalave to

Κατάλαβέ το μακριά σου έχω θέμα
όλη η ζωή μου καταλήγει σ’ ένα ψέμα
χωρίς εσένα είναι αδύνατο να ζήσω
πως να συνεχίσω

Κατάλαβέ το πια δεν ξέρω τι να κάνω
έχω αρχίσει τώρα μέρες να τα χάνω
είναι αξημέρωτα και δύσκολα τα βράδια
ζω μέσα στα σκοτάδια

Δεν την παλεύω άλλο πια τη μοναξιά
η απουσία σου φωτιά, που καίει μέρα νύχτα στην καρδιά μου
Δεν την παλεύω άλλο πως να σου το πω
το έβαλες φαίνεται σκοπό, χίλια κομμάτια να κοπώ

Πω πω πω πόσο σε θέλω
πω πω πω πόσο μου λείπεις
πω πω πω πόσο πονάω
και σ’ αναζητάω
Όσο ζω θα το φωνάζω, πως σ’αγαπώ και δεν σ’ αλλάζω
Να ‘σουν εδώ να γίνουμε ένα, όλα τα δίνω για σένα

Κατάλαβέ το μακριά σου αρρωσταίνω
Απ’ τον παράδεισο στην κόλαση πηγαίνω
Σου λέω χάνομαι και τίποτα δεν κάνεις
Θες να με τρελάνεις

Καταλαβέ το είναι πρόβλημα μεγάλο
να μη μπορώ απ’ το μυαλό μου να σε βγάλω
και μόνο εσύ με δύο λέξεις θα το λύσεις
πες πως θα γυρίσεις

Δεν την παλεύω άλλο πια τη μοναξιά
η απουσία σου φωτιά, που καίει μέρα νύχτα στην καρδιά μου
Δεν την παλεύω άλλο πως να σου το πω
το έβαλες φαίνεται σκοπό, χίλια κομμάτια να κοπώ

Πω πω πω πόσο σε θέλω
πω πω πω πόσο μου λείπεις
πω πω πω πόσο πονάω
και σ’ αναζητάω
Όσο ζω θα το φωνάζω, πως σ’αγαπώ και δεν σ’ αλλάζω
Να ‘σουν εδώ να γίνουμε ένα, όλα τα δίνω για σένα

Δεν την παλεύω άλλο πια τη μοναξιά
η απουσία σου φωτιά, που καίει μέρα νύχτα στην καρδιά μου
Δεν την παλεύω άλλο πως να σου το πω
το έβαλες φαίνεται σκοπό, χίλια κομμάτια να κοπώ

Πω πω πω πόσο σε θέλω
πω πω πω πόσο μου λείπεις
πω πω πω πόσο πονάω
και σ’ αναζητάω
Όσο ζω θα το φωνάζω, πως σ’αγαπώ και δεν σ’ αλλάζω
Να ‘σουν εδώ να γίνουμε ένα, όλα τα δίνω για σένα

Πω πω πω

Katálavé to makriá su écho théma
óli i zoí mu katalígi s’ éna pséma
chorís eséna ine adínato na zíso
pos na sinechíso

Katálavé to pia den kséro ti na káno
écho archísi tóra méres na ta cháno
ine aksimérota ke dískola ta vrádia
zo mésa sta skotádia

Den tin palevo állo pia ti monaksiá
i apusía su fotiá, pu kei méra níchta stin kardiá mu
Den tin palevo állo pos na su to po
to évales fenete skopó, chília kommátia na kopó

Po po po póso se thélo
po po po póso mu lipis
po po po póso ponáo
ke s’ anazitáo
Όso zo tha to fonázo, pos s’agapó ke den s’ allázo
Na ‘sun edó na ginume éna, óla ta díno gia séna

Katálavé to makriá su arrosteno
Ap’ ton parádiso stin kólasi pigeno
Su léo chánome ke típota den kánis
Thes na me trelánis

Katalavé to ine próvlima megálo
na mi boró ap’ to mialó mu na se vgálo
ke móno esí me dío léksis tha to lísis
pes pos tha girísis

Den tin palevo állo pia ti monaksiá
i apusía su fotiá, pu kei méra níchta stin kardiá mu
Den tin palevo állo pos na su to po
to évales fenete skopó, chília kommátia na kopó

Po po po póso se thélo
po po po póso mu lipis
po po po póso ponáo
ke s’ anazitáo
Όso zo tha to fonázo, pos s’agapó ke den s’ allázo
Na ‘sun edó na ginume éna, óla ta díno gia séna

Den tin palevo állo pia ti monaksiá
i apusía su fotiá, pu kei méra níchta stin kardiá mu
Den tin palevo állo pos na su to po
to évales fenete skopó, chília kommátia na kopó

Po po po póso se thélo
po po po póso mu lipis
po po po póso ponáo
ke s’ anazitáo
Όso zo tha to fonázo, pos s’agapó ke den s’ allázo
Na ‘sun edó na ginume éna, óla ta díno gia séna

Po po po

Interpret: Βρεττός Ηλίας

Komponist: Oge

Songwriter: Δήμας Βασίλης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt