Πως σε μια στιγμή σπάει
στα δυο αυτή η αγάπη;
Πως ένα κορμί και τόσα
φιλιά ήταν μια απάτη;
Θα ‘ρθει σαν κύμα του γιαλού
μα είν’ αλλού, το ξέρω προ πολλού
Θα ‘ρθει κι ας λείπει από δω
μέρες οχτώ κι εγώ
μετράω τα εγκλήματα
Καταζητείται, καταζητείται
δεν είναι σπίτι που να των βρω
άμα τον δείτε αχ να του πείτε
πως αν γυρίσει τον συγχωρώ
Αν είσαι μ’ άλλη και δεν ξεχνάς
ή αν στη πόλη μόνος γυρνάς
αν πονάς για χίλια δυο
η Νατάσα είναι εδώ
Καταζητείται, καταζητείται
όσο κι αν ψάξει δε θα τον βρει
άμα τον δείτε αχ να του πείτε
πως αν γυρίσει των συγχωρεί
Στην κρύα νύχτα στον πυρετό
στης μοναξιάς σου τον πανικό
μη σταθείς ούτε λεπτό
η Νατάσα είναι εδώ
Ποια, ποια ξένη γη
τόσο καιρό που να σε κρύβει
ποια νέα πληγή προσωρινά
με δυο φιλιά σε αμείβει
Θα ‘ρθει σαν κύμα του γιαλού
μα είναι αλλού το ξέρω προ πολλού
Θα ‘ρθει κι ας λείπει από ‘δω
μέρες οχτώ κι εγώ
αν δε γυρίσει θα χαθώ
Καταζητείται, καταζητείται
όσο κι αν ψάξει δε θα τον βρει
άμα τον δείτε αχ να του πείτε
πως αν γυρίσει των συγχωρεί
Στην κρύα νύχτα στον πυρετό
στης μοναξιάς σου τον πανικό
μη σταθείς ούτε λεπτό
η Νατάσα είναι εδώ
|
Pos se mia stigmí spái
sta dio aftí i agápi;
Pos éna kormí ke tósa
filiá ítan mia apáti;
Tha ‘rthi san kíma tu gialu
ma in’ allu, to kséro pro pollu
Tha ‘rthi ki as lipi apó do
méres ochtó ki egó
metráo ta egklímata
Katazitite, katazitite
den ine spíti pu na ton vro
áma ton dite ach na tu pite
pos an girísi ton sigchoró
An ise m’ álli ke den ksechnás
í an sti póli mónos girnás
an ponás gia chília dio
i Natása ine edó
Katazitite, katazitite
óso ki an psáksi de tha ton vri
áma ton dite ach na tu pite
pos an girísi ton sigchori
Stin kría níchta ston piretó
stis monaksiás su ton panikó
mi stathis ute leptó
i Natása ine edó
Pia, pia kséni gi
tóso keró pu na se krívi
pia néa pligí prosoriná
me dio filiá se amivi
Tha ‘rthi san kíma tu gialu
ma ine allu to kséro pro pollu
Tha ‘rthi ki as lipi apó ‘do
méres ochtó ki egó
an de girísi tha chathó
Katazitite, katazitite
óso ki an psáksi de tha ton vri
áma ton dite ach na tu pite
pos an girísi ton sigchori
Stin kría níchta ston piretó
stis monaksiás su ton panikó
mi stathis ute leptó
i Natása ine edó
|