Χαρά η τύχη μου
δεν μου `χει στείλει
με αδικήσανε
εχθροί και φίλοι
ποτέ δε στέγνωσαν
τα δυο μου μάτια
ποτέ δε γέλασαν
τα δυο μου χείλη
Κάθε ά κάθε άνθρωπο μονάχο
κάθε ά κάθε άνθρωπο μαγκούφη
θα τον έ θα τον έχουνε οι άλλοι
πάντοτε πάντοτε για κλωτσοσκούφι
Ποτέ δε γνώρισα
μιαν άσπρη μέρα
και δε με φίλησε
ποτέ μητέρα
καλάμι έρημο
είμαι στον κάμπο
που πάει κι έρχεται
με τον αγέρα
|
Chará i tíchi mu
den mu `chi stili
me adikísane
echthri ke fíli
poté de stégnosan
ta dio mu mátia
poté de gélasan
ta dio mu chili
Káthe á káthe ánthropo monácho
káthe á káthe ánthropo magkufi
tha ton é tha ton échune i álli
pántote pántote gia klotsoskufi
Poté de gnórisa
mian áspri méra
ke de me fílise
poté mitéra
kalámi érimo
ime ston kábo
pu pái ki érchete
me ton agéra
|