Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Ξαναγύρνα | Ksanagirna

Όταν έφυγες μου ‘πες πως έπρεπε έτσι να γίνει
Γιατί μακριά μου μπορούσες σωστά να σκεφτείς
Και να δεις η καρδιά σου αν ήθελε εμένα ή εκείνη
Κι αν κοντά της μπορούσες τις χαρές της ζωής να γευτείς

Χωρίς λέξη να πω σ’ είχα αφήσει να φύγει μακριά μου
Γιατί ήξερε πόσο κουτά ήταν τα λόγια σου αυτά
Τώρα ξέρω διστάζεις να `ρθεις να γυρίζεις κοντά μου
Και σου λέω με μάτια που λάμπουν με δυο χείλη ζεστά

Ξαναγύρνα
Θα σε συγχωρήσω
Ξαναγύρνα
Το χτες θα το σβήσω
Και κοντά σου θα γίνω η χαρά σου
Ξαναγύρνα

Όtan éfiges mu ‘pes pos éprepe étsi na gini
Giatí makriá mu boruses sostá na skeftis
Ke na dis i kardiá su an íthele eména í ekini
Ki an kontá tis boruses tis charés tis zoís na geftis

Chorís léksi na po s’ icha afísi na fígi makriá mu
Giatí íksere póso kutá ítan ta lógia su aftá
Tóra kséro distázis na `rthis na girízis kontá mu
Ke su léo me mátia pu lábun me dio chili zestá

Ksanagirna
Tha se sigchoríso
Ksanagirna
To chtes tha to svíso
Ke kontá su tha gino i chará su
Ksanagirna

Interpret: Κανελλίδου Αλέκα

Komponist: Roberto Carlos

Songwriter: Ζαχά Νινή

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wird geprüft!