Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Με ιπτάμενο δίσκο | Me iptámeno dísko

Τρεις μέρες ψάχνω να σε βρω μα δε σε βρίσκω,
μου παριστάνεις τον ιπτάμενο το δίσκο,
το έχω μάθει πως με μια ξανθιά γυρίζεις
μα θα σε κάνω εγώ να κλαις και να δακρύζεις.

Κοίτα λοιπόν, αν θες μαζί μου να προκόψεις,
αυτά που ξέρεις, τα μπαμπέσικα, να κόψεις,
γιατί, αν θέλω να σε βρω εγώ, σε βρίσκω,
κι ας παριστάνεις τον ιπτάμενο το δίσκο.

Τρεις μέρες έχεις, το παρόν για να μου δώσεις,
πολύ το χάλασες και θα το μετανιώσεις,
εμένα, κόνξες και καψόνια μη μου κάνεις,
θα μπλέξω μ’ άλλον κι από ζήλια θα πεθάνεις.

Κοίτα λοιπόν, αν θες μαζί μου να προκόψεις,
αυτά που ξέρεις, τα μπαμπέσικα, να κόψεις,
γιατί, αν θέλω να σε βρω εγώ, σε βρίσκω,
κι ας παριστάνεις τον ιπτάμενο το δίσκο.

Σ’ όλα τα κέντρα σε ζητώ μα μου ξεφεύγεις,
αφού το ξέρω, μ’ αγαπάς, γιατί μου φεύγεις,
πολύ γελιέσαι αν, κορόιδο, με νομίζεις,
έχω ραντάρ και τα μαθαίνω που γυρίζεις.

Κοίτα λοιπόν, αν θες μαζί μου να προκόψεις,
αυτά που ξέρεις, τα μπαμπέσικα, να κόψεις,
γιατί, αν θέλω να σε βρω εγώ, σε βρίσκω,
κι ας παριστάνεις τον ιπτάμενο το δίσκο.

Tris méres psáchno na se vro ma de se vrísko,
mu paristánis ton iptámeno to dísko,
to écho máthi pos me mia ksanthiá girízis
ma tha se káno egó na kles ke na dakrízis.

Kita lipón, an thes mazí mu na prokópsis,
aftá pu kséris, ta babésika, na kópsis,
giatí, an thélo na se vro egó, se vrísko,
ki as paristánis ton iptámeno to dísko.

Tris méres échis, to parón gia na mu dósis,
polí to chálases ke tha to metaniósis,
eména, kónkses ke kapsónia mi mu kánis,
tha blékso m’ állon ki apó zília tha pethánis.

Kita lipón, an thes mazí mu na prokópsis,
aftá pu kséris, ta babésika, na kópsis,
giatí, an thélo na se vro egó, se vrísko,
ki as paristánis ton iptámeno to dísko.

S’ óla ta kéntra se zitó ma mu ksefevgis,
afu to kséro, m’ agapás, giatí mu fevgis,
polí geliése an, koróido, me nomízis,
écho rantár ke ta matheno pu girízis.

Kita lipón, an thes mazí mu na prokópsis,
aftá pu kséris, ta babésika, na kópsis,
giatí, an thélo na se vro egó, se vrísko,
ki as paristánis ton iptámeno to dísko.

Interpret: Βιτάλη Ελένη

Komponist: Λαβίδας Τάκης

Songwriter: Λαβίδας Τάκης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen