Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Μερακλωμένη μοναξιά | Merakloméni monaksiá

Που πήγαν τόσοι έρωτες
που πήγαν τόσοι φίλοι
και τούτο το ζεϊμπέκικο
το νιώθω σαν σκαμπίλι

Είναι βαθιές οι μαχαιριές
και στυγεροί οι φόνοι
όταν οι όρκοι δυνατοί
σκίζονται σαν χαρτόνι

Μερακλωμένη μοναξιά
θα φέρω μία γύρα
στην πίστα της παλιοζωής
που έδωσα και πήρα

Μερακλωμένη μοναξιά
δεντράκι φυλλοβόλο
καθώς αδειάζουν τα κλαδιά
εγώ χορεύω σόλο

Όσα οι δυο μας ζήσαμε
πως έλιωσαν σαν χιόνι
πως το βασίλειο της καρδιάς
γκρεμίστηκαν οι δρόμοι

Μερακλωμένη μοναξιά
θα φέρω μία γύρα
στην πίστα της παλιοζωής
που έδωσα και πήρα

Μερακλωμένη μοναξιά
δεντράκι φυλλοβόλο
καθώς αδειάζουν τα κλαδιά
εγώ χορεύω σόλο

Pu pígan tósi érotes
pu pígan tósi fíli
ke tuto to zeibékiko
to niótho san skabíli

Ine vathiés i macheriés
ke stigeri i fóni
ótan i órki dinati
skízonte san chartóni

Merakloméni monaksiá
tha féro mía gira
stin písta tis paliozoís
pu édosa ke píra

Merakloméni monaksiá
dentráki fillovólo
kathós adiázun ta kladiá
egó chorevo sólo

Όsa i dio mas zísame
pos éliosan san chióni
pos to vasílio tis kardiás
gkremístikan i drómi

Merakloméni monaksiá
tha féro mía gira
stin písta tis paliozoís
pu édosa ke píra

Merakloméni monaksiá
dentráki fillovólo
kathós adiázun ta kladiá
egó chorevo sólo

Interpret: Αλκαίου Λένα

Komponist: Τριανταφύλλου Θαλής

Songwriter: Ρώμας Χάρης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen