Όλο έξω απ’ του Τσαντίλη
το ματάκι σου καντήλι.
Το ματάκι σου κοιτά
μόνο τα μεταξωτά.
Βυζαντινά μεταξωτά
μεταξωτά όλο νερά,
σαντάλι, ζεντουνί
βλαττί και καμουχά.
Το μετάξι από την Κίνα
το ’φεραν βυζαντινοί.
Το περάσαν σε ραβδί
άγιοι και μοναχοί.
Τη μεταξωτή σου αγάπη
στου Τσαντίλη μη ζητάς.
Τη μεταξωτή σου αγάπη
στη Σταδίου αναζητάς.
Βυζαντινά μεταξωτά
μεταξωτά όλο νερά,
σαντάλι, ζεντουνί
βλαττί και καμουχά.
Η μεταξωτή σου αγάπη
σ’ έχει αφήσει μοναχό.
Η μεταξωτή σου αγάπη
σε κατάντησε τρελό.
Βυζαντινά μεταξωτά
μεταξωτά όλο νερά,
σαντάλι, ζεντουνί
βλαττί και καμουχά.
|
Όlo ékso ap’ tu Tsantíli
to matáki su kantíli.
To matáki su kitá
móno ta metaksotá.
Oizantiná metaksotá
metaksotá ólo nerá,
santáli, zentuní
vlattí ke kamuchá.
To metáksi apó tin Kína
to ’feran vizantini.
To perásan se ravdí
ágii ke monachi.
Ti metaksotí su agápi
stu Tsantíli mi zitás.
Ti metaksotí su agápi
sti Stadíu anazitás.
Oizantiná metaksotá
metaksotá ólo nerá,
santáli, zentuní
vlattí ke kamuchá.
I metaksotí su agápi
s’ échi afísi monachó.
I metaksotí su agápi
se katántise treló.
Oizantiná metaksotá
metaksotá ólo nerá,
santáli, zentuní
vlattí ke kamuchá.
|