Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Μια παρουσία | Mia parusía

Νιώθω κάτι συμβαίνει
μια παρουσία, ένα όνειρο κι εσύ
δεν ξέρω αν είσαι αληθινή
Και τρέμω
τρέμω στη σκέψη
μήπως εξαφανιστείς
πες μου τι είσαι, πριν χαθείς

Αν είσαι ψέμα δεν πειράζει
τίποτα πια δε με αλλάζει
μόνο να σε κοιτώ
μόνο να σ’ αγαπώ
Κι αν είσαι όνειρο που σβήσεις
και την καρδιά μου τη ραγίσεις
μόνο θα σε κοιτώ
μόνο θα σ’ αγαπώ

Περάσαν τόσα χρόνια
κι όμως ποτέ δε μου ‘χεις φύγει απ’ το μυαλό
πόσο σε θέλω, σ’ αγαπώ
Μου λείπεις
κι όσο μου λείπεις
τόσο θέλω να σε δω
θέλω να έρθω να σε βρω

Κι αν είσαι ψέμα δεν πειράζει
τίποτα πια δε με αλλάζει
μόνο να σε κοιτώ
μόνο να σ’ αγαπώ
Κι αν είσαι όνειρο που σβήσεις
και την καρδιά μου τη ραγίσεις
μόνο θα σε κοιτώ
μόνο θα σ’ αγαπώ

Niótho káti simveni
mia parusía, éna óniro ki esí
den kséro an ise alithiní
Ke trémo
trémo sti sképsi
mípos eksafanistis
pes mu ti ise, prin chathis

An ise pséma den pirázi
típota pia de me allázi
móno na se kitó
móno na s’ agapó
Ki an ise óniro pu svísis
ke tin kardiá mu ti ragisis
móno tha se kitó
móno tha s’ agapó

Perásan tósa chrónia
ki ómos poté de mu ‘chis fígi ap’ to mialó
póso se thélo, s’ agapó
Mu lipis
ki óso mu lipis
tóso thélo na se do
thélo na értho na se vro

Ki an ise pséma den pirázi
típota pia de me allázi
móno na se kitó
móno na s’ agapó
Ki an ise óniro pu svísis
ke tin kardiá mu ti ragisis
móno tha se kitó
móno tha s’ agapó

Interpret: Ρουβάς Σάκης

Komponist: Τερζής Νίκος

Songwriter: Τερζής Νίκος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen