Songtextsuche:

Να με προσέχεις | Na me proséchis

Να’ξερες τι σημαίνεις για εμένα
Μακάρι να’ξερες γι’αυτό
Πως κρέμεται η ζωή μου από εσένα
γι’αυτό και ένα θα σου πω

Να με προσέχεις, αν θες να μ’έχεις
Και μακριά από μένα ούτε στιγμή να μην αντέχεις
Να με προσέχεις, αν θες να μ’έχεις
Και τα θλιμμένα βράδια δίπλα μου εσύ να τρέχεις
Στο νου σου πάντα θέλω να μ’έχεις
Κι όπως η μάνα το παιδί εμένα εσύ να με προσέχεις

Να μ’έχεις πάνω σου κρυφό φυλαχτό
Σαν σταυρουδάκι μικρό στο στήθος κρεμασμένο
Κι απ’το λαιμό σου μη με βγάλεις στιγμή
Να’μαστε πάντα μαζί, ζευγάρι αγαπημένο(2)

Να’ξερες πόσο σ’αγαπάω,πόσο
Μακάρι να’ξερες αυτό
Πόσο φοβάμαι μη το μετανιώσω
Γι’αυτό και ένα θα σου πω..

Να με προσέχεις, αν θες να μ’έχεις
Και μακριά από μένα ούτε στιγμή να μην αντέχεις
Να με προσέχεις, αν θες να μ’έχεις
Και τα θλιμμένα βράδια δίπλα μου εσύ να τρέχεις
Στο νου σου πάντα θέλω να μ’έχεις
Κι όπως η μάνα το παιδί εμένα εσύ να με προσέχεις

Να μ’έχεις πάνω σου κρυφό φυλαχτό
Σαν σταυρουδάκι μικρό στο στήθος κρεμασμένο
Κι απ’το λαιμό σου μη με βγάλεις στιγμή
Να’μαστε πάντα μαζί, ζευγάρι αγαπημένο(2)

Na’kseres ti simenis gia eména
Makári na’kseres gi’aftó
Pos krémete i zoí mu apó eséna
gi’aftó ke éna tha su po

Na me proséchis, an thes na m’échis
Ke makriá apó ména ute stigmí na min antéchis
Na me proséchis, an thes na m’échis
Ke ta thlimména vrádia dípla mu esí na tréchis
Sto nu su pánta thélo na m’échis
Ki ópos i mána to pedí eména esí na me proséchis

Na m’échis páno su krifó filachtó
San stavrudáki mikró sto stíthos kremasméno
Ki ap’to lemó su mi me vgális stigmí
Na’maste pánta mazí, zevgári agapiméno(2)

Na’kseres póso s’agapáo,póso
Makári na’kseres aftó
Póso fováme mi to metanióso
Gi’aftó ke éna tha su po..

Na me proséchis, an thes na m’échis
Ke makriá apó ména ute stigmí na min antéchis
Na me proséchis, an thes na m’échis
Ke ta thlimména vrádia dípla mu esí na tréchis
Sto nu su pánta thélo na m’échis
Ki ópos i mána to pedí eména esí na me proséchis

Na m’échis páno su krifó filachtó
San stavrudáki mikró sto stíthos kremasméno
Ki ap’to lemó su mi me vgális stigmí
Na’maste pánta mazí, zevgári agapiméno(2)

Interpret: Κοκκίνου Ελλη

Komponist: Φοίβος

Songwriter: Φοίβος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Βαλ’ το τέρμαÜbersetzung wird geprüft!
Για τον πατέραÜbersetzung einreichen
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε ποια θάλασσα αρμενίζειςÜbersetzung wird geprüft!
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung wird geprüft!
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung wird geprüft!
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Απόγευμα στο δέντροÜbersetzung einreichen
Βάλε ένα καφέÜbersetzung wird geprüft!
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung wird geprüft!
Δεν προσκύνησα ποτέ κανέναÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δυο πράσινα μάτιαÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
ΕρωτόκριτοςÜbersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γεννήθηκα να τυραννώÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung wird geprüft!
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κλείσε την πόρταÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο Μαύρος ΓάτοςÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Οι φίλοι είναι για πάνταÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Που θα πάειÜbersetzung wird geprüft!
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Πως να κρατήσω το φως που βασιλεύειÜbersetzung einreichen
ΣεμπάστιανÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt