Songtextsuche:

Να την αγαπάς | Na tin agapás

Άδεια πόλη η ζωή μας
Κι ήταν όλα επιλογή μας
Τώρα ζεις το όνειρο σου
Με τον νέο άνθρωπο σου..
Οι παράλληλοι οι δρόμοι
Δε χρειάζονται συγνώμη
Μη ρωτάς πως τα περνάω
Ένα μόνο σου ζητάω..

Να την αγαπάς..πιο πολύ από μένα
Πίσω μη γυρνάς..τέλειωσα για σένα
Να την αγαπάς..μα ο,τι και να πούμε
Θα ’ρθει η στιγμή να συναντηθούμε..

Κι αν σας δω αγκαλιά
Εντελώς ξαφνικά
Το θυμό πες μου πως να συγκρατήσω..
Θα χαθεί το μυαλό
Κι ο,τι βρω θα σας πω
Σ’ αγαπώ όμως δε γυρίζω πίσω..

Άδεια όνειρα και λόγια
Μα του χρόνου τα ρολόγια
Είναι πια σταματημένα
Δε μετράμε πια σαν ένα..
Κλείσε πίσω σου τη πόρτα
Δες μπροστά σου τόσα φώτα
Δε μου αξίζει να με έχεις
Κοίτα εκείνη να προσέχεις..

Να την αγαπάς..πιο πολύ από μένα
Πίσω μη γυρνάς..τέλειωσα για σένα
Να την αγαπάς..μα ο,τι και να πούμε
Θα ’ρθει η στιγμή να συναντηθούμε..

Κι αν σας δω αγκαλιά
Εντελώς ξαφνικά
Το θυμό πες μου πως να συγκρατήσω..
Θα χαθεί το μυαλό
Κι ο,τι βρω θα σας πω
Σ’ αγαπώ όμως δε γυρίζω πίσω..

Άdia póli i zoí mas
Ki ítan óla epilogí mas
Tóra zis to óniro su
Me ton néo ánthropo su..
I parállili i drómi
De chriázonte signómi
Mi rotás pos ta pernáo
Έna móno su zitáo..

Na tin agapás..pio polí apó ména
Píso mi girnás..téliosa gia séna
Na tin agapás..ma o,ti ke na pume
Tha ’rthi i stigmí na sinantithume..

Ki an sas do agkaliá
Entelós ksafniká
To thimó pes mu pos na sigkratíso..
Tha chathi to mialó
Ki o,ti vro tha sas po
S’ agapó ómos de girízo píso..

Άdia ónira ke lógia
Ma tu chrónu ta rológia
Ine pia stamatiména
De metráme pia san éna..
Klise píso su ti pórta
Des brostá su tósa fóta
De mu aksízi na me échis
Kita ekini na proséchis..

Na tin agapás..pio polí apó ména
Píso mi girnás..téliosa gia séna
Na tin agapás..ma o,ti ke na pume
Tha ’rthi i stigmí na sinantithume..

Ki an sas do agkaliá
Entelós ksafniká
To thimó pes mu pos na sigkratíso..
Tha chathi to mialó
Ki o,ti vro tha sas po
S’ agapó ómos de girízo píso..

Interpret: Κοκκίνου Ελλη

Komponist: Σαντικάι Χρήστος

Songwriter: Βαξαβανέλης Γρηγόρης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt