Songtextsuche:

Έχει καρφιά η υπομονή | Έchi karfiá i ipomoní

Έχει καρφιά η υπομονή
και για τα δυο μας χέρια,
μα πώς ν’ ακούσεις μια φωνή
σε τούτα τα νυχτέρια.

Ήταν λιωμένες οι κλωστές
και πολυκαιρισμένες
που δέσαμε μαζί το χτες
μ’ αγάπες βουρκωμένες.

Γίναν τ’ αηδόνια μας καπνός
και ποιος θα μας μιλήσει
που σκοτεινιάζει ο καιρός
και κλαίει σαν μια βρύση.

Έchi karfiá i ipomoní
ke gia ta dio mas chéria,
ma pós n’ akusis mia foní
se tuta ta nichtéria.

Ήtan lioménes i klostés
ke polikerisménes
pu désame mazí to chtes
m’ agápes vurkoménes.

Ginan t’ aidónia mas kapnós
ke pios tha mas milísi
pu skotiniázi o kerós
ke klei san mia vrísi.

Interpret: Καλατζής Γιάννης

Komponist: Κουγιουμτζής Σταύρος

Songwriter: Ελευθερίου Μάνος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung einreichen
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen