Songtextsuche:

Οι άντρες που αγαπάνε | I ántres pu agapáne

Σαν σκουπίδι μες στο δρόμο
που δε σκύβεις να το δεις
χαμηλά πέφτω για σένα
σ’ άλλη τάξη να με δεις.

Πέφτω κάτω, με πατάνε,
μα δε βγάζω τσιμουδιά
γιατί οι άντρες που αγαπάνε*
δε ζητάν παρηγοριά,
γιατί οι άντρες που αγαπάνε*
δε ζητάν παρηγοριά.

Κι αν χειρότερα μου κάνεις,
μ’ ένα δάκρυ θα σ’ το πω
όπως κλαίει ο Τσιτσάνης
σε γραμμόφωνο παλιό.

Πέφτω κάτω, με πατάνε,
μα δε βγάζω τσιμουδιά
γιατί οι άντρες που αγαπάνε*
δε ζητάν παρηγοριά,
γιατί οι άντρες που αγαπάνε*
δε ζητάν παρηγοριά.

San skupídi mes sto drómo
pu de skívis na to dis
chamilá péfto gia séna
s’ álli táksi na me dis.

Péfto káto, me patáne,
ma de vgázo tsimudiá
giatí i ántres pu agapáne*
de zitán parigoriá,
giatí i ántres pu agapáne*
de zitán parigoriá.

Ki an chirótera mu kánis,
m’ éna dákri tha s’ to po
ópos klei o Tsitsánis
se grammófono palió.

Péfto káto, me patáne,
ma de vgázo tsimudiá
giatí i ántres pu agapáne*
de zitán parigoriá,
giatí i ántres pu agapáne*
de zitán parigoriá.

Interpret: Μητροπάνος Δημήτρης

Komponist: Κουγιουμτζής Σταύρος

Songwriter: Τεάζης Λάκης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung wird geprüft!
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wird geprüft!
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wird geprüft!
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt