Σαν σκουπίδι μες στο δρόμο
που δε σκύβεις να το δεις
χαμηλά πέφτω για σένα
σ’ άλλη τάξη να με δεις.
Πέφτω κάτω, με πατάνε,
μα δε βγάζω τσιμουδιά
γιατί οι άντρες που αγαπάνε*
δε ζητάν παρηγοριά,
γιατί οι άντρες που αγαπάνε*
δε ζητάν παρηγοριά.
Κι αν χειρότερα μου κάνεις,
μ’ ένα δάκρυ θα σ’ το πω
όπως κλαίει ο Τσιτσάνης
σε γραμμόφωνο παλιό.
Πέφτω κάτω, με πατάνε,
μα δε βγάζω τσιμουδιά
γιατί οι άντρες που αγαπάνε*
δε ζητάν παρηγοριά,
γιατί οι άντρες που αγαπάνε*
δε ζητάν παρηγοριά.
|
San skupídi mes sto drómo
pu de skívis na to dis
chamilá péfto gia séna
s’ álli táksi na me dis.
Péfto káto, me patáne,
ma de vgázo tsimudiá
giatí i ántres pu agapáne*
de zitán parigoriá,
giatí i ántres pu agapáne*
de zitán parigoriá.
Ki an chirótera mu kánis,
m’ éna dákri tha s’ to po
ópos klei o Tsitsánis
se grammófono palió.
Péfto káto, me patáne,
ma de vgázo tsimudiá
giatí i ántres pu agapáne*
de zitán parigoriá,
giatí i ántres pu agapáne*
de zitán parigoriá.
|