Songtextsuche:

Ούτε μέρα μακριά σου | Oíte méra makriá su

Εγώ που νόμιζα πως είχα πιάσει πάτο,
βρήκα τη δύναμη να πάω παρακάτω μάτια μου,
αχ μάτια μου
Και πήρε νόημα ξανά όλη η ζωή μου
γιατί ήρθες σαν τον ήλιο μέσα στη βροχή μου
μάτια μου, αχ μάτια μου

Ούτε μέρα μακριά σου δεν μπορώ
δεν υπάρχω πια σου λέω, ούτε ζω ούτε αναπνέω
Σε γυρεύω κάθε ώρα και λεπτό
δεν περίμενα ποτέ να ερωτευτώ
Μα σ’ ερωτεύτηκα, μπλέχτηκα, στου έρωτα τα δίχτυα παγιδεύτηκα,
ψεύτικα, είναι όλα αν δεν είσαι εσύ εδώ, θα χαθώ, πάλι θα στο πω
Ούτε μέρα μακριά σου άλλο δεν μπορώ, πόσο σ’ αγαπώ

Θα μείνω μόνος είχα πει για το καλό μου,
όμως με σένα έρωτά μου το μυαλό μου
έφυγε, ξέφυγε
Όταν δεν είσαι εδώ τρελαίνομαι τα χάνω,
δεν ξέρω χώρια σου τι λέω και τι κάνω
νιώσε με, αχ σώσε με

Ούτε μέρα μακριά σου δεν μπορώ
δεν υπάρχω πια σου λέω ούτε ζω ούτε αναπνέω
Σε γυρεύω κάθε ώρα και λεπτό
Δεν περίμενα ποτέ να ερωτευτώ
Μα σ’ ερωτεύτηκα, μπλέχτηκα, στου έρωτα τα δίχτυα παγιδεύτηκα,
ψεύτικα, είναι όλα αν δεν είσαι εσύ εδώ, θα χαθώ, πάλι θα στο πω
Ούτε μέρα μακριά σου άλλο δεν μπορώ, πόσο σ’ αγαπώ

Egó pu nómiza pos icha piási páto,
vríka ti dínami na páo parakáto mátia mu,
ach mátia mu
Ke píre nóima ksaná óli i zoí mu
giatí írthes san ton ílio mésa sti vrochí mu
mátia mu, ach mátia mu

Oíte méra makriá su den boró
den ipárcho pia su léo, ute zo ute anapnéo
Se girevo káthe óra ke leptó
den perímena poté na eroteftó
Ma s’ eroteftika, bléchtika, stu érota ta díchtia pagideftika,
pseftika, ine óla an den ise esí edó, tha chathó, páli tha sto po
Oíte méra makriá su állo den boró, póso s’ agapó

Tha mino mónos icha pi gia to kaló mu,
ómos me séna érotá mu to mialó mu
éfige, kséfige
Όtan den ise edó trelenome ta cháno,
den kséro chória su ti léo ke ti káno
nióse me, ach sóse me

Oíte méra makriá su den boró
den ipárcho pia su léo ute zo ute anapnéo
Se girevo káthe óra ke leptó
Den perímena poté na eroteftó
Ma s’ eroteftika, bléchtika, stu érota ta díchtia pagideftika,
pseftika, ine óla an den ise esí edó, tha chathó, páli tha sto po
Oíte méra makriá su állo den boró, póso s’ agapó

Interpret: Βρεττός Ηλίας

Komponist: Παντζής Κωνσταντίνος

Songwriter: Δήμας Βασίλης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung einreichen
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt