Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Πάλι μου κάνουν προξενιά | Páli mu kánun prokseniá

Πάλι μου κάνουν προξενιά
από τον Ποδονύφτη
κάποια μικρούλα καστανή
με προίκα και με σπίτι.

Και μια ψηλή μελαχρινή
από τους Ποδαράδες,
σπίτι με δύο μαγαζιά
και εκατό χιλιάδες.

Στην Αίγενα που βρέθηκα
σ’ ένα μικρό γλεντάκι
κι εκεί μου προξενέψανε
ένα μικρό κουκλάκι.

Πάω ταξίδι έξαφνα
μια μέρα στη Καβάλα,
μου προξενεύουν μια μικρή
αφράτη σαν το γάλα.

Κάθουμαι τώρα σκέφτουμαι
αχ ποια να προτιμήσω,
θαρρώ στην Αιγενήτισσα
ότι θα καταλήξω.

Páli mu kánun prokseniá
apó ton Podonífti
kápia mikrula kastaní
me prika ke me spíti.

Ke mia psilí melachriní
apó tus Podarádes,
spíti me dío magaziá
ke ekató chiliádes.

Stin Egena pu vréthika
s’ éna mikró glentáki
ki eki mu proksenépsane
éna mikró kukláki.

Páo taksídi éksafna
mia méra sti Kavála,
mu proksenevun mia mikrí
afráti san to gála.

Káthume tóra skéftume
ach pia na protimíso,
tharró stin Egenítissa
óti tha katalíkso.

Interpret: Κωνσταντινίδης Γιώργος

Komponist: Παπαϊωάννου Γιάννης

Songwriter: Παπαϊωάννου Γιάννης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wird geprüft!