Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Παλικαρά και μορφονιέ | Palikará ke morfonié

Ο δρόμος σου γλυκός και μοσχοβολισμένος,
στην κεφαλή σου κρέμεται ο ήλιος μαγεμένος.
Παλικαρά και μορφονιέ, γεια σου, καλέ χαρά σου!
Άκου! Νησιά, στεριές της γης, έμαθαν τ’ όνομά σου.

Εδώ `ναι χρεία να κατεβώ, να σφίξω το σπαθί μου,
πριν όλοι χάσουν τη ζωή κι εγ’ όλη τη πνοή μου.
Να μείνεις χώμα πατρικό, για μισητό ποδάρι,
η μαύρη πέτρα σου χρυσή και το ξερό χορτάρι.
Κοίταξα γρήγορα, γοργά αχ πού `ν ο δοξασμένος
γύρω σαΐτεψα ματιές αχ πού `ν ο παινεμένος.
Θύρες ανοίξτ’ ολόχρυσες για την γλυκιάν ελπίδα.

O drómos su glikós ke moschovolisménos,
stin kefalí su krémete o ílios mageménos.
Palikará ke morfonié, gia su, kalé chará su!
Άku! Nisiá, steriés tis gis, émathan t’ ónomá su.

Edó `ne chria na katevó, na sfíkso to spathí mu,
prin óli chásun ti zoí ki eg’ óli ti pnoí mu.
Na minis chóma patrikó, gia misitó podári,
i mavri pétra su chrisí ke to kseró chortári.
Kitaksa grígora, gorgá ach pu `n o doksasménos
giro saΐtepsa matiés ach pu `n o peneménos.
Thíres anikst’ olóchrises gia tin glikián elpída.

Interpret: Χαλκιάς Λάκης

Komponist: Μαρκόπουλος Γιάννης

Songwriter: Σολωμός Διονύσιος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen