Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Παράτα τα όλα | Paráta ta óla

Η καρδιά ματώνει
όπως κι αν τη πιάσεις δες
θα βρεις πληγές μόνο και δάκρυα
το σκοινί τεντώνει και το μαζί τελειώνει
φταις που να σε πάρει φταις
Και λέω στον εαυτό μου

Παράτα όλα
κάνε κάτι πια για σένα
και ζήσε προχώρα
πάτα γκάζι ως το τέρμα
παράτα όλα
και τις αλυσίδες σπάσε
ξεκίνα από τώρα
τη ζωή μη τη φοβάσαι.

Είναι κάποιες μέρες
που πονάω πιο πολύ
μια βουρκώνω μια τρελαίνομαι
Όπως οι Δευτέρες
που δίνουν πάντα μια αφορμή
για μια καινούργια αρχή
και λέω στον εαυτό μου.

Παράτα όλα
κάνε κάτι πια για σένα
και ζήσε προχώρα
πάτα γκάζι ως το τέρμα
παράτα όλα
και τις αλυσίδες σπάσε
ξεκίνα από τώρα
τη ζωή μη τη φοβάσαι.

I kardiá matóni
ópos ki an ti piásis des
tha vris pligés móno ke dákria
to skiní tentóni ke to mazí telióni
ftes pu na se pári ftes
Ke léo ston eaftó mu

Paráta óla
káne káti pia gia séna
ke zíse prochóra
páta gkázi os to térma
paráta óla
ke tis alisídes spáse
ksekína apó tóra
ti zoí mi ti fováse.

Ine kápies méres
pu ponáo pio polí
mia vurkóno mia trelenome
Όpos i Deftéres
pu dínun pánta mia aformí
gia mia kenurgia archí
ke léo ston eaftó mu.

Paráta óla
káne káti pia gia séna
ke zíse prochóra
páta gkázi os to térma
paráta óla
ke tis alisídes spáse
ksekína apó tóra
ti zoí mi ti fováse.

Interpret: Μπουρνέλη Κατερίνα

Komponist: Τουρατζίδης Μιχάλης

Songwriter: Τσικοπούλου Τζένη

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wird geprüft!