Songtextsuche:

Πιο πολύ από ποτέ | Pio polí apó poté

Μου είπαν δεν θα ξανάρθεις, πως πρέπει να ξεχάσω
να μην υπάρχεις πουθενά και να σε ξεπεράσω
όμως περίμενα να ‘ρθεις όπως την πρώτη μας στιγμή

Αχ να ‘ξερες πόσο, μου έλειψες τόσο
που δεν υπάρχεις αγάπη να σου δώσω
πως μου ζητάς αυτό που νοιώθω να προδώσω
θα μείνω εδώ να πολεμήσω να ματώσω
ακόμα λείπεις και πονάω, σε ζητάω
σε μια παλιά φωτογραφία σου μιλάω
δεν είσαι εδώ μα την μορφή σου δεν ξεχνάω
και πιο πολύ από ποτέ θα σ’ αγαπάω

Πιο πολύ από ποτέ αγάπη μου χαμένη
Πιο πολύ από ποτέ η καρδιά μου πληγωμένη
όσες φορές κι ξαναρθείς θα είμαι εδώ για σένα
όλες οι θάλασσες μαζί να σε γυρνούν σε μένα

Μου είπαν κάθε μας φιλί πως πρέπει να διαγράψω
όμως δεν μπόρεσα στιγμή την γνώμη μου να αλλάξω
έλα και σβήσε την φωτιά που καίει μέσα μου βαθιά

Όσο περνάει ο χρόνος λένε θα περάσει
όλη μου λένε μπόρα είναι θα κοπάσει
έτσι είναι ο έρωτας θα ξεθωριάσει
μα εσένα ακόμα η καρδιά να σε ξεχάσει
οι μέρες γίνουν μήνες και οι μήνες χρόνια
δεν ξεθυμαίνει η μυρωδιά σαν τα σεντόνια
δυο ψυχές μια ανάσα ένα σώμα
εσύ έχεις φύγει μα εγώ θυμάμαι ακόμα

Πιο πολύ από ποτέ αγάπη μου χαμένη
Πιο πολύ από ποτέ η καρδιά μου πληγωμένη
όσες φορές κι ξαναρθείς θα είμαι εδώ για σένα
όλες οι θάλασσες μαζί να σε γυρνούν σε μένα

Πιο πολύ από ποτέ
η καρδιά μου πονάει μα σ’ αγαπάει
Πιο πολύ από ποτέ
ότι κι αν κάνω πάντα πίσω με γυρνάει
όσα μου έταξες τα χρόνια τα χαμένα
όταν γυρίσεις θα τα ζήσουμε ένα ένα
όλες οι θάλασσες μαζί να σε γυρνούν σε μένα

Mu ipan den tha ksanárthis, pos prépi na ksecháso
na min ipárchis puthená ke na se kseperáso
ómos perímena na ‘rthis ópos tin próti mas stigmí

Ach na ‘kseres póso, mu élipses tóso
pu den ipárchis agápi na su dóso
pos mu zitás aftó pu niótho na prodóso
tha mino edó na polemíso na matóso
akóma lipis ke ponáo, se zitáo
se mia paliá fotografía su miláo
den ise edó ma tin morfí su den ksechnáo
ke pio polí apó poté tha s’ agapáo

Pio polí apó poté agápi mu chaméni
Pio polí apó poté i kardiá mu pligoméni
óses forés ki ksanarthis tha ime edó gia séna
óles i thálasses mazí na se girnun se ména

Mu ipan káthe mas filí pos prépi na diagrápso
ómos den bóresa stigmí tin gnómi mu na allákso
éla ke svíse tin fotiá pu kei mésa mu vathiá

Όso pernái o chrónos léne tha perási
óli mu léne bóra ine tha kopási
étsi ine o érotas tha ksethoriási
ma eséna akóma i kardiá na se ksechási
i méres ginun mínes ke i mínes chrónia
den ksethimeni i mirodiá san ta sentónia
dio psichés mia anása éna sóma
esí échis fígi ma egó thimáme akóma

Pio polí apó poté agápi mu chaméni
Pio polí apó poté i kardiá mu pligoméni
óses forés ki ksanarthis tha ime edó gia séna
óles i thálasses mazí na se girnun se ména

Pio polí apó poté
i kardiá mu ponái ma s’ agapái
Pio polí apó poté
óti ki an káno pánta píso me girnái
ósa mu étakses ta chrónia ta chaména
ótan girísis tha ta zísume éna éna
óles i thálasses mazí na se girnun se ména

Interpret: Kings

Komponist: Teo Tzimas

Songwriter: Ρουσσουνέλος Γιάννης

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung einreichen
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt