Θυμάσαι την ημέρα
που δανείστηκα το καινούριο σου αυτοκίνητο
και το τρακάρισα;
Νόμιζα πως θα με σκότωνες
μα εσύ δεν το έκανες
Θυμάσαι τη φορά
που επέμενα να πάμε στη θάλασσα
κι εσύ έλεγες ότι θα βρέξει
κι έβρεξε;
Νόμιζα ότι θα μου `λεγες “στο `χα πει”
μα δεν το έκανες
μα δεν το έκανες
νόμιζα ότι θα μου `λεγες “στο `χα πει”
μα δεν το έκανες
μα δεν το έκανες
Θυμάσαι τη φορά που φλερτάριζα
με όλους και όλες γύρω μου
για να σε κάνω να ζηλέψεις
κι εσύ ζήλεψες;
Νόμιζα πως θα με παρατούσες
μα δεν το έκανες
μα δεν το έκανες
νόμιζα πως θα με παρατούσες
μα δεν το έκανες
Θυμάσαι τη φορά
που λέρωσα την ταπετσαρία του αυτοκινήτου σου
με κρέμα φράουλα;
Νόμιζα πως θα με χτυπούσες
αλλά εσύ δεν το `κανες
Θυμάσαι τη φορά
που ξέχασα να σου πω πως ο χορός ήταν επίσημος
κι εσύ ήρθες με το μπλουτζίν;
Νόμιζα πως θα `φευγες
μα δεν το έκανες
μα δεν το έκανες
νόμιζα πως θα `φευγες
μα δεν το έκανες
Ναι, υπάρχουν χιλιάδες πράγματα
που δεν τα έκανες ποτέ
που δεν τα έκανες
αλλά με δέχτηκες και μ’ αγάπησες
και με προστάτεψες
και με προστάτεψες
Ναι, υπάρχουν χιλιάδες πράγματα
που ήθελα να σου τα ανταποδώσω
όταν θα γύριζες από τον πόλεμο
αλλά δε γύρισες
αλλά δε γύρισες
αλλά δε γύρισες
αλλά δε γύρισες
αλλά δε γύρισες
|
Thimáse tin iméra
pu danistika to kenurio su aftokínito
ke to trakárisa;
Nómiza pos tha me skótones
ma esí den to ékanes
Thimáse ti forá
pu epémena na páme sti thálassa
ki esí éleges óti tha vréksi
ki évrekse;
Nómiza óti tha mu `leges “sto `cha pi”
ma den to ékanes
ma den to ékanes
nómiza óti tha mu `leges “sto `cha pi”
ma den to ékanes
ma den to ékanes
Thimáse ti forá pu flertáriza
me ólus ke óles giro mu
gia na se káno na zilépsis
ki esí zílepses;
Nómiza pos tha me paratuses
ma den to ékanes
ma den to ékanes
nómiza pos tha me paratuses
ma den to ékanes
Thimáse ti forá
pu lérosa tin tapetsaría tu aftokinítu su
me kréma fráula;
Nómiza pos tha me chtipuses
allá esí den to `kanes
Thimáse ti forá
pu kséchasa na su po pos o chorós ítan epísimos
ki esí írthes me to blutzín;
Nómiza pos tha `fevges
ma den to ékanes
ma den to ékanes
nómiza pos tha `fevges
ma den to ékanes
Ne, ipárchun chiliádes prágmata
pu den ta ékanes poté
pu den ta ékanes
allá me déchtikes ke m’ agápises
ke me prostátepses
ke me prostátepses
Ne, ipárchun chiliádes prágmata
pu íthela na su ta antapodóso
ótan tha girizes apó ton pólemo
allá de girises
allá de girises
allá de girises
allá de girises
allá de girises
|