Επικοινωνία, δεν έχουμε καμιά
σου λέω σ’ αγαπάω και ανοίγεις λεξικά,
είμαι εγώ η δύση, και εσύ η ανατολή, τώρα τι να λέμε.
Δεν κάνουμε μαζί, δε με καταλαβαίνεις, δε σε καταλαβαίνω
Μα έχουμε δικιά μας γλώσσα επικοινωνίας
αγαπιόμαστε μωρό μου επί της ουσίας,
μ’ ένα κοίταγμα στα μάτια ξέρεις τι σου λέω,
και ας μην το λέω, και ας μην το λέω!
Επικοινωνία, δεν έχουμε καμιά,
είμαστε δυο ξένοι, μα είμαστε κοντά, αν εσύ πονέσεις,
πονάω και εγώ, και αν μου πάθεις κάτι,
δε θέλω πια να ζω.
Και ας μην καταλαβαίνεις, και ας μην καταλαβαίνω.
|
Epikinonía, den échume kamiá
su léo s’ agapáo ke anigis leksiká,
ime egó i dísi, ke esí i anatolí, tóra ti na léme.
Den kánume mazí, de me katalavenis, de se katalaveno
Ma échume dikiá mas glóssa epikinonías
agapiómaste moró mu epí tis usías,
m’ éna kitagma sta mátia kséris ti su léo,
ke as min to léo, ke as min to léo!
Epikinonía, den échume kamiá,
imaste dio kséni, ma imaste kontá, an esí ponésis,
ponáo ke egó, ke an mu páthis káti,
de thélo pia na zo.
Ke as min katalavenis, ke as min katalaveno.
|