Ποιος σας είπε πως δεν μπορώ
ν’ αγαπήσω
το Σικάγο,
με τις διπλές, κρεμαστές γέφυρες,
με τους τυφλούς γκάγκστερς,
με τους ουρανοξύστες,
με τους πωλητές ναρκωτικών,
του δρόμου 88 ή 126.
Ποιος σας είπε πως δεν μπορώ
ν’ αγαπήσω
το Σικάγο,
μέσα σε μια νύχτα μόνο,
με τις φλέβες μου να περιμένουν
την ένεση,
με την αφή μου παρατεταμένη
να περιμένει,
στο δάσος του Κροίσου,
τη συνάντηση.
Ποιος σας είπε πως δεν μπορώ
ν’ αγαπήσω
το Σικάγο,
με τα παγωτά του, τις μπύρες του,
τις πλούσιες πόρνες με τις Chevrolet
και τ’ αγόρια του που πληρώνουν.
– Άκου, θα σου δώσω μια κάμαρα,
απέναντι από την πλατεία,
ώστε να μπορεί να συναντιώμαστε,
όποτε θέλουμε, παρατεταμένα
……. έστω….. μπορεί.
Ποιος σας είπε πως δεν μπορώ
ν’ αγαπήσω
το Σικάγο,
με το ιδιωτικό δίκτυο τηλεοράσεως,
που μεταδίδει
το τελευταίο έγκλημα
του δρόμου 87
ή το λόγο του κ. Προέδρου.
Ποιος σας είπε πως δεν μπορώ
ν’ αγαπήσω
το Σικάγο,
σε μια νύχτα μάλιστα,
με την παλιά ξεθωριασμένη
επιγραφή στην μπλούζα μου,
που επιμένει για το δάσος του Κροίσου,
με τους καρπούς στα δέντρα
και τις ευνουχισμένες χήνες.
Ποιος σας είπε πως δεν μπορώ
ν’ αγαπήσω
το Σικάγο,
με την τυφλή νέγρα τραγουδίστρια,
που τραγουδάει στο μπαρ Σαν Σεμπάστιαν,
για την άγια νύχτα της Ιερουσαλήμ.
Θέλω μονάχα μια καρδιά να μπω
να ζεσταθώ λιγάκι.
Ποιος σας είπε πως δεν μπορώ
ν’ αγαπήσω
το Σικάγο,
μέσα σε μισή ώρα μόνο,
με μια μαύρη μπλούζα
που γράφει καθαρά με κιμωλία
‘’Ζητώ τη μάνα μου”.
Ποιος σας είπε πως δεν μπορώ
ν’ αγαπήσω
το Σικάγο,
με μια άσπρη μπλούζα,
που γράφει με κάρβουνο
”Ζητώ φίλο”.
Ποιος σας είπε πως δεν μπορώ
να πεθάνω
μόνος,
ξενοδοχείον
Δ’ τάξεως,
Έσπερος,
μόνος,
ενώ εσύ θα με πουλάς
με τους Εβραίους της Νέας Υόρκης.
Θέλω μονάχα μια καρδιά να μπω
να ζεσταθώ λιγάκι.
|
Pios sas ipe pos den boró
n’ agapíso
to Sikágo,
me tis diplés, kremastés géfires,
me tus tiflus gkágksters,
me tus uranoksístes,
me tus polités narkotikón,
tu drómu 88 í 126.
Pios sas ipe pos den boró
n’ agapíso
to Sikágo,
mésa se mia níchta móno,
me tis fléves mu na periménun
tin énesi,
me tin afí mu paratetaméni
na periméni,
sto dásos tu Krisu,
ti sinántisi.
Pios sas ipe pos den boró
n’ agapíso
to Sikágo,
me ta pagotá tu, tis bíres tu,
tis plusies pórnes me tis Chevrolet
ke t’ agória tu pu plirónun.
– Άku, tha su dóso mia kámara,
apénanti apó tin platia,
óste na bori na sinantiómaste,
ópote thélume, paratetaména
……. ésto….. bori.
Pios sas ipe pos den boró
n’ agapíso
to Sikágo,
me to idiotikó díktio tileoráseos,
pu metadídi
to telefteo égklima
tu drómu 87
í to lógo tu k. Proédru.
Pios sas ipe pos den boró
n’ agapíso
to Sikágo,
se mia níchta málista,
me tin paliá ksethoriasméni
epigrafí stin bluza mu,
pu epiméni gia to dásos tu Krisu,
me tus karpus sta déntra
ke tis evnuchisménes chínes.
Pios sas ipe pos den boró
n’ agapíso
to Sikágo,
me tin tiflí négra tragudístria,
pu tragudái sto bar San Sebástian,
gia tin ágia níchta tis Ierusalím.
Thélo monácha mia kardiá na bo
na zestathó ligáki.
Pios sas ipe pos den boró
n’ agapíso
to Sikágo,
mésa se misí óra móno,
me mia mavri bluza
pu gráfi kathará me kimolía
‘’Zitó ti mána mu”.
Pios sas ipe pos den boró
n’ agapíso
to Sikágo,
me mia áspri bluza,
pu gráfi me kárvuno
”Zitó fílo”.
Pios sas ipe pos den boró
na petháno
mónos,
ksenodochion
D’ tákseos,
Έsperos,
mónos,
enó esí tha me pulás
me tus Evreus tis Néas Iórkis.
Thélo monácha mia kardiá na bo
na zestathó ligáki.
|