Η Σπανιόλα που αγαπάω
έχει φρύδια τοξωτά
γεφυράκια που παίρνω και πάω
σ’ ένα κήπο με ζαχαρωτά.
Ααα, μ’ άναψες πυρκαγιά
μέσα στην καρδιά φωτιά,
ρίξε με σε θάλασσα βαθιά
ααα, να’ μαι εγώ ναυαγός
σ’ έρημο νησί κι εσύ,
να’ σαι συντροφιά μου, μόνο εσύ.
Η Σπανιόλα μου θεριεύει
του κορμιού τον πυρετό
κι ένας πάταγος με κυριεύει
της καρδιάς μου το μπουμπουνητό.
Ααα, μ’ άναψες πυρκαγιά
μέσα στην καρδιά φωτιά,
ρίξε με σε θάλασσα βαθιά
ααα, να ’μαι εγώ ναυαγός
σ’ έρημο νησί κι εσύ,
να ’σαι συντροφιά μου, μόνο εσύ.
Η Σπανιόλα που αγαπάω
μες στα μάτια της βαθιά
καθρεφτίζονται σαν τα κοιτάω
χρυσοπράσινα μικρά νησιά.
Ααα, μ’ άναψες πυρκαγιά
μέσα στην καρδιά φωτιά,
ρίξε με σε θάλασσα βαθιά
ααα, να ’μαι εγώ ναυαγός
σ’ έρημο νησί κι εσύ,
να ’σαι συντροφιά μου, μόνο εσύ.
|
I Spanióla pu agapáo
échi frídia toksotá
gefirákia pu perno ke páo
s’ éna kípo me zacharotá.
Aaa, m’ ánapses pirkagiá
mésa stin kardiá fotiá,
ríkse me se thálassa vathiá
aaa, na’ me egó nafagós
s’ érimo nisí ki esí,
na’ se sintrofiá mu, móno esí.
I Spanióla mu therievi
tu kormiu ton piretó
ki énas pátagos me kirievi
tis kardiás mu to bubunitó.
Aaa, m’ ánapses pirkagiá
mésa stin kardiá fotiá,
ríkse me se thálassa vathiá
aaa, na ’me egó nafagós
s’ érimo nisí ki esí,
na ’se sintrofiá mu, móno esí.
I Spanióla pu agapáo
mes sta mátia tis vathiá
kathreftízonte san ta kitáo
chrisoprásina mikrá nisiá.
Aaa, m’ ánapses pirkagiá
mésa stin kardiá fotiá,
ríkse me se thálassa vathiá
aaa, na ’me egó nafagós
s’ érimo nisí ki esí,
na ’se sintrofiá mu, móno esí.
|