Songtextsuche:

Συμβόλαιο τιμής | Simvóleo timís

Συμβόλαιο τιμής που `χει τζίφρα από αίμα,
παράσημα ανδρείας στο στήθος κρεμασμένα
Ένας πολεμιστής πάνω στ’ άρμα του πλανιέται
όπως λένε στα βιβλία τα ποιήματα του Goethe
Γενειάζω με τα χρόνια, διαβαίνω τα πεδία
30 χρόνια μάρτυρας στην ίδια θηριωδία
Στα χέρια έχω σημάδια και ουλές από καρφιά
και 400 χρόνια τη φήμη του ραγιά
Ξενιτεμένος νιώθω μες στην ίδια μου την χώρα
Μια σκιά μ’ ακολουθεί σαν γριούλα μαυροφόρα
Βασίλειο ξεπεσμένο, εγκαταλελειμμένο
σαν τον Ιησού Χριστό στο σταυρό του σταυρωμένο
Λύτρωση ζητάνε οι ψυχές που τραγουδάνε
Τραγούδια, ψαλμούς, ήχους από καμπάνες
σαν ανάμνηση μου λείπει που δεν έζησα ποτέ μου
κι όμως νιώθω αδελφός της και μου λείπει τώρα Θεέ μου.

Ψάχνω μέσα στη σιωπή
μια αιτία, μια αφορμή,
(Συμβόλαιο τιμής!)
μες στου χρόνου τη ρωγμή
μια φωνή αληθινή
(Συμβόλαιο τιμής!)

Μπορεί ο καιρός να πέρασε όμως όλα μοιάζουν ξένα
Κάποια λόγια έχουν μείνει στο μυαλό μου χαραγμένα
αν και χιλιοειπωμένα απ’ το στόμα του καθένα
Βλέπω την αλήθεια να βουλιάζει στον πυθμένα
Τόσα εδάφια γραμμένα χάθηκαν χωρίς αιτία
Δυσοίωνη προφητεία μες στη νέα χιλιετία
Όχι πια δημοκρατία στη χώρα που τη γέννησε
Στα πένθιμα την έντυσε για πάντα το συμφέρον
Σκοτώνουν το παρόν για να σώσουν ένα μέλλον
γεμάτο υποσχέσεις και θανάσιμα προθέσεις
Είναι αβάσιμες οι θέσεις γι’ αυτό τρέφω αμφιβολίες
για νέες επιδημίες που γεννάνε ουτοπίες
Στις μεγάλες δυσκολίες ενωμένοι κι οπλισμένοι,
σ’ ένα ανώτερο σκοπό είμαστε όλοι μας δοσμένοι
Υπάρχουν ορισμένοι που δεν άκουσα ποτέ μου
Εισβάλλω στη συνείδηση σαν ιαχή πολέμου.

Ψάχνω μέσα στη σιωπή
μια αιτία, μια αφορμή,
(Συμβόλαιο τιμής!)
μες στου χρόνου τη ρωγμή
μια φωνή αληθινή
(Συμβόλαιο τιμής!)

Κάποιοι ξέχασαν τα λόγια των σοφότερων προγόνων
μ’ αποτέλεσμα να γίνουν υποχείρια των μασώνων
Εταιρείες δολοφόνων σ’ ένα ξέφρενο κηνύγι
που κανένας από μας δε θα μπορέσει να αποφύγει
Πεθαίνουμε από άγνοια κι αυτό είναι που με πνίγει
Αυτό είναι που με θίγει μες στη νέα πραγματικότητα
Ζούμε σ’ ένα κόσμο χωρίς προσωπικότητα,
ταυτότητα, οντότητα, χνώτα γι’ αυτό αλλάζω ενότητα

Έχω την ιδιότητα, μιλάω με σοβαρότητα
Οι λέξεις μου δε κρύβουνε καμία αντιπαλότητα
Τιμάω αυτό το χώμα όπως στην αρχαιότητα
Είμαι Έλληνας και έχω ελληνική υποκοότητα
Γεννήθηκα στη χώρα των τεχνών και των γραμμάτων,
γενέτειρα του Αισχύλου και των ιερών Δραμάτων
Στη χώρα της Αθήνας και του Ήλιου της Βεργίνας
υπάρχουνε μυαλά που πεθαίνουνε της πείνας.

Ψάχνω μέσα στη σιωπή
μια αιτία, μια αφορμή,
(Συμβόλαιο τιμής!)
μες στου χρόνου τη ρωγμή
μια φωνή αληθινή
(Συμβόλαιο τιμής!)

Simvóleo timís pu `chi tzífra apó ema,
parásima andrias sto stíthos kremasména
Έnas polemistís páno st’ árma tu planiéte
ópos léne sta vivlía ta piímata tu Goethe
Geniázo me ta chrónia, diaveno ta pedía
30 chrónia mártiras stin ídia thiriodía
Sta chéria écho simádia ke ulés apó karfiá
ke 400 chrónia ti fími tu ragiá
Kseniteménos niótho mes stin ídia mu tin chóra
Mia skiá m’ akoluthi san griula mavrofóra
Oasílio ksepesméno, egkatalelimméno
san ton Iisu Christó sto stavró tu stavroméno
Lítrosi zitáne i psichés pu tragudáne
Tragudia, psalmus, íchus apó kabánes
san anámnisi mu lipi pu den ézisa poté mu
ki ómos niótho adelfós tis ke mu lipi tóra Theé mu.

Psáchno mésa sti siopí
mia etía, mia aformí,
(Simvóleo timís!)
mes stu chrónu ti rogmí
mia foní alithiní
(Simvóleo timís!)

Bori o kerós na pérase ómos óla miázun kséna
Kápia lógia échun mini sto mialó mu charagména
an ke chilioipoména ap’ to stóma tu kathéna
Olépo tin alíthia na vuliázi ston pithména
Tósa edáfia gramména cháthikan chorís etía
Disioni profitia mes sti néa chilietía
Όchi pia dimokratía sti chóra pu ti génnise
Sta pénthima tin éntise gia pánta to simféron
Skotónun to parón gia na sósun éna méllon
gemáto iposchésis ke thanásima prothésis
Ine avásimes i thésis gi’ aftó tréfo amfivolíes
gia nées epidimíes pu gennáne utopíes
Stis megáles diskolíes enoméni ki oplisméni,
s’ éna anótero skopó imaste óli mas dosméni
Ipárchun orisméni pu den ákusa poté mu
Isvállo sti sinidisi san iachí polému.

Psáchno mésa sti siopí
mia etía, mia aformí,
(Simvóleo timís!)
mes stu chrónu ti rogmí
mia foní alithiní
(Simvóleo timís!)

Kápii kséchasan ta lógia ton sofóteron progónon
m’ apotélesma na ginun ipochiria ton masónon
Eteries dolofónon s’ éna kséfreno kinígi
pu kanénas apó mas de tha borési na apofígi
Pethenume apó ágnia ki aftó ine pu me pnígi
Aftó ine pu me thígi mes sti néa pragmatikótita
Zume s’ éna kósmo chorís prosopikótita,
taftótita, ontótita, chnóta gi’ aftó allázo enótita

Έcho tin idiótita, miláo me sovarótita
I léksis mu de krívune kamía antipalótita
Timáo aftó to chóma ópos stin archeótita
Ime Έllinas ke écho ellinikí ipokoótita
Genníthika sti chóra ton technón ke ton grammáton,
genétira tu Eschílu ke ton ierón Dramáton
Sti chóra tis Athínas ke tu Ήliu tis Oerginas
ipárchune mialá pu pethenune tis pinas.

Psáchno mésa sti siopí
mia etía, mia aformí,
(Simvóleo timís!)
mes stu chrónu ti rogmí
mia foní alithiní
(Simvóleo timís!)

Interpret: Goin' Through

Komponist: -

Songwriter: Ominus

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Απόψε θα περάσωÜbersetzung wird geprüft!
Ας μην ξημέρωνε ποτέÜbersetzung wird geprüft!
Βαλ’ το τέρμαÜbersetzung wird geprüft!
Δελφίνι δελφινάκιÜbersetzung wurde erstellt
Είσαι το λάθος της ζωής μουÜbersetzung einreichen
Ένα πουλί είχα στο κλουβίÜbersetzung einreichen
Για τον πατέραÜbersetzung einreichen
Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung wurde erstellt
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Καλημέρα ήλιεÜbersetzung wurde erstellt
Κόκκινη βροχήÜbersetzung einreichen
Να κάμω θέλω ταραχήÜbersetzung einreichen
Ο τόπος μας είναι κλειστόςÜbersetzung einreichen
ΣαϊτιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε διώξαν απ’ την ΚοκκινιάÜbersetzung wird geprüft!
Σε ποια θάλασσα αρμενίζειςÜbersetzung wurde erstellt
Σταλιά σταλιάÜbersetzung einreichen
Το ΧριστινάκιÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Το μαγαζίÜbersetzung einreichen
Ζω (Μαύρα Φεγγάρια)Übersetzung einreichen
ΑδιαφορώÜbersetzung einreichen
ΆκουÜbersetzung wird geprüft!
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
ΑκροβατώÜbersetzung wurde erstellt
Άνοιξε λίγο το παράθυροÜbersetzung einreichen
Άνθρωποι μονάχοιÜbersetzung einreichen
Από μέσα πεθαμένοςÜbersetzung wurde erstellt
Απόγευμα στο δέντροÜbersetzung einreichen
ΑπολύομαιÜbersetzung einreichen
Ας ερχόσουν για λίγοÜbersetzung einreichen
Άστρο κρυφόÜbersetzung einreichen
ΑθανασίαÜbersetzung einreichen
Βάλε ένα καφέÜbersetzung wird geprüft!
Batida de cocoÜbersetzung einreichen
Βήμα βήμαÜbersetzung einreichen
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Δεν κάνει κρύοÜbersetzung wird geprüft!
Δεν προσκύνησα ποτέ κανέναÜbersetzung einreichen
Δεν θα δακρύσω πιά για μέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
Δυο πράσινα μάτιαÜbersetzung einreichen
Δώσε μου λιγάκι ουρανό (Το σημάδι του έρωτα)Übersetzung wird geprüft!
Έβαλε ο Θεός σημάδιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Είμαι τυχερός που έχω εσέναÜbersetzung einreichen
Είμαστε δυοÜbersetzung einreichen
Εκεί που βρίσκεται το φωςÜbersetzung einreichen
Έλα και κόψε με στα δυοÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Εμείς οι δυοÜbersetzung einreichen
Ένα τσιγάρο ακόμα λοιπόνÜbersetzung einreichen
Ένας έρωτας φτηνόςÜbersetzung einreichen
ΕρωτόκριτοςÜbersetzung einreichen
Έχασα τα ίχνη σουÜbersetzung einreichen
Έχει ο ΘεόςÜbersetzung einreichen
Έχεις μάτια το φεγγάριÜbersetzung einreichen
Φτάνει που κλαίμεÜbersetzung einreichen
Γαρύφαλλο στ’ αυτίÜbersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
Γεννήθηκα να τυραννώÜbersetzung einreichen
Για ένα τανγκόÜbersetzung einreichen
Γιατί δεν είσαι εδώÜbersetzung einreichen
Γιατί φεγγάρι μου όμορφοÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung wurde erstellt
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung wurde erstellt
Η μικρή μας ιστορίαÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Η παλιοπαρέαÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κάνε κουράγιοÜbersetzung einreichen
Κλείσε την πόρταÜbersetzung einreichen
ΚληρώθηκαÜbersetzung einreichen
Κουτσή κιθάραÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
ΛέιλαÜbersetzung einreichen
Λυπήσου μεÜbersetzung einreichen
Μια ζωή σε θυμάμαι να φεύγειςÜbersetzung einreichen
Μικρός που είσαι ουρανέÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
Να ‘ταν η χαρά οικόπεδο (Borino Oro)Übersetzung einreichen
Να ‘χα δυο ζωέςÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο κυρ Θάνος πέθανεÜbersetzung einreichen
Ο Μαύρος ΓάτοςÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο παλιός στρατιώτηςÜbersetzung wird geprüft!
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Οι φίλοι είναι για πάνταÜbersetzung einreichen
ΟμόνοιαÜbersetzung einreichen
ΟμόνοιαÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
ΠάψεÜbersetzung einreichen
Πάτερ ημώνÜbersetzung einreichen
ΠιστόςÜbersetzung einreichen
Πλάνα ζωήÜbersetzung einreichen
Ποιο το χρώμα της αγάπηςÜbersetzung einreichen
Πόσο ωραία μάτια έχειςÜbersetzung einreichen
Που θα πάειÜbersetzung wurde erstellt
Προδομένη αγάπηÜbersetzung einreichen
Πως να κρατήσω το φως που βασιλεύειÜbersetzung einreichen
ΣεμπάστιανÜbersetzung einreichen
Σκληρό μου αγόριÜbersetzung einreichen
Στην καρδιά σε ζητώÜbersetzung einreichen
Τα διόδιαÜbersetzung einreichen
Τα ζηλιάρικά σου μάτιαÜbersetzung einreichen
Τη ρωμιοσύνη μην την κλαιςÜbersetzung einreichen
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Τι καλά το λέει τ’ αηδόνιÜbersetzung einreichen
Τίποτα δε χάθηκεÜbersetzung einreichen
Το δαιμόνιοÜbersetzung einreichen
Το καλοκαιράκιÜbersetzung wurde erstellt
Το τανγκό της ΝεφέληςÜbersetzung wurde erstellt
ΤρυφερότηταÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung wurde erstellt