Songtextsuche:

Συμπεριφορά | Siberiforá

Μ’ αγαπάς με θέλει η καρδιά σου
μα ξανά όλα τα ξεχνάς
προσπαθώ να έρθω πιο κοντά σου
μα εσύ απόσταση κρατάς

Με ζηλεύεις και με τρόπο που δεν πρέπει
ο εγωισμός σου όλα τα ανατρέπει
με ζηλεύεις σ’ οτιδήποτε κι αν κάνω
και ειλικρινά στα όριά μου φτάνω

Φρόντισε να αλλάξεις γιατί θα με χάσεις
φρόντισε να αλλάξεις συμπεριφορά
Φρόντισε να αλλάξεις γιατί θα με χάσεις
και θα καταλάβεις ποια είναι η διαφορά

Άσε τις υπερβολές κι αγάπα με όπως λες
άσε τις υπερβολές μην με καις

Με ζητάς και λες είμαι ζωή σου
μα ξανά ύποπτα κοιτάς
κι όσο εγώ μαζί σου θέλω να μαι
τόσο μακριά σου θα με πας

Με ζηλεύεις και με τρόπο που δεν πρέπει
ο εγωισμός σου όλα τα ανατρέπει
με ζηλεύεις σ’ οτιδήποτε κι αν κάνω
και ειλικρινά στα όριά μου φτάνω

Φρόντισε να αλλάξεις γιατί θα με χάσεις
φρόντισε να αλλάξεις συμπεριφορά
Φρόντισε να αλλάξεις γιατί θα με χάσεις
και θα καταλάβεις ποια είναι η διαφορά

Άσε τις υπερβολές κι αγάπα με όπως λες
άσε τις υπερβολές μην με καις

M’ agapás me théli i kardiá su
ma ksaná óla ta ksechnás
prospathó na értho pio kontá su
ma esí apóstasi kratás

Me zilevis ke me trópo pu den prépi
o egismós su óla ta anatrépi
me zilevis s’ otidípote ki an káno
ke ilikriná sta óriá mu ftáno

Fróntise na alláksis giatí tha me chásis
fróntise na alláksis siberiforá
Fróntise na alláksis giatí tha me chásis
ke tha katalávis pia ine i diaforá

Άse tis ipervolés ki agápa me ópos les
áse tis ipervolés min me kes

Me zitás ke les ime zoí su
ma ksaná ípopta kitás
ki óso egó mazí su thélo na me
tóso makriá su tha me pas

Me zilevis ke me trópo pu den prépi
o egismós su óla ta anatrépi
me zilevis s’ otidípote ki an káno
ke ilikriná sta óriá mu ftáno

Fróntise na alláksis giatí tha me chásis
fróntise na alláksis siberiforá
Fróntise na alláksis giatí tha me chásis
ke tha katalávis pia ine i diaforá

Άse tis ipervolés ki agápa me ópos les
áse tis ipervolés min me kes

Interpret: Στάμος Ανδρέας

Komponist: Παναγής Τάσος

Songwriter: Καντζέλης Χρήστος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Ήσουνα τι ήσουναÜbersetzung einreichen
Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
ΣαϊτιάÜbersetzung einreichen
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
Δε θα δακρύσω πια για σέναÜbersetzung einreichen
Διδυμότειχο bluesÜbersetzung einreichen
Διπλό το τσιφτετέλιÜbersetzung einreichen
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Εγώ ο δυνατόςÜbersetzung einreichen
Ελλάδα (Λένγκω)Übersetzung einreichen
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Η Μαργαρίτα η ΜαργαρώÜbersetzung einreichen
Η μπαλάντα της ΙφιγένειαςÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
ΚυκλαδίτικοÜbersetzung wird geprüft!
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Μου λείπειςÜbersetzung einreichen
ΜπαγάσαςÜbersetzung einreichen
ΜπορείÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung wurde erstellt
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen