Δεν είμ’ εγώ απ’ τις γυναίκες που θαρρείς
δε λογαριάζω αν είσαι μάγκας και βαρύς
κι αν εκορόιδεψες πολλές στ’ αληθινά
σε μένα όμως η μαγκιά σου δεν περνά.
Θα τα βρεις μαζί μου σκούρα
κι ας με παίρνεις γι’ αγγελούδι
θα μου βάλεις την κουλούρα
και θα πεις κι ένα τραγούδι.
Εσύ κορόιδο να με πιάσεις δεν μπορείς
μαζί μου που ‘μπλεξες μπαστούνια θα τα βρεις
αφού τσιμπήθηκες και τόσο μ’ αγαπάς
θα μου το βάλεις το στεφάνι, που θα πας.
Δεν είμαι εγώ απ’ τις γυναίκες του σωρού
κι ουτ’ απ’ αυτές που ξέρεις του γλυκού νερού
και δε σηκώνω παραμύθια να μου λες
αυτά που έλεγες, βρε μάγκα, σε πολλές.
|
Den im’ egó ap’ tis ginekes pu tharris
de logariázo an ise mágkas ke varís
ki an ekoróidepses pollés st’ alithiná
se ména ómos i magkiá su den perná.
Tha ta vris mazí mu skura
ki as me pernis gi’ angeludi
tha mu vális tin kulura
ke tha pis ki éna tragudi.
Esí koróido na me piásis den boris
mazí mu pu ‘blekses bastunia tha ta vris
afu tsibíthikes ke tóso m’ agapás
tha mu to vális to stefáni, pu tha pas.
Den ime egó ap’ tis ginekes tu soru
ki ut’ ap’ aftés pu kséris tu gliku neru
ke de sikóno paramíthia na mu les
aftá pu éleges, vre mágka, se pollés.
|