Κίτρινη γη που γεύτηκα,
πράσινα τα όνειρά μου,
πριν πρασινίσει το δεντρί,
πριν ξεμυτίσει η χαραυγή.
Βουβή, γυμνή κι ανήμπορη,
δεμένη σε κλουβί,
αγνάντευα το άλογο
να φεύγει, ν’ αρμενίζει.
Κι όλα να γίνονται εκεί
χωρίς τον λόγο, τη φωνή,
το χάδι, την ζωή μου.
Κι όταν το πράσινο άλογο
θα χλιμιντρίσει πάλι,
τότε θα πω το όνομα,
θ’ ανοίξω, θα δακρύσω,
τότε θα πω το όνομα,
θα βγω και θα μιλήσω.
|
Kítrini gi pu geftika,
prásina ta ónirá mu,
prin prasinísi to dentrí,
prin ksemitísi i charavgí.
Ouví, gimní ki aníbori,
deméni se kluví,
agnánteva to álogo
na fevgi, n’ armenízi.
Ki óla na ginonte eki
chorís ton lógo, ti foní,
to chádi, tin zoí mu.
Ki ótan to prásino álogo
tha chlimintrísi páli,
tóte tha po to ónoma,
th’ anikso, tha dakríso,
tóte tha po to ónoma,
tha vgo ke tha milíso.
|