Songtextsuche:

Übersetzungssuche:

Το κορίτσι του λαού | To korítsi tu lau

Σ’ αυτόν τον ψεύτικο ντουνιά
όλοι είμαστε διαβάτες
την ίδια έχουμε καρδιά
φτωχοί κι αριστοκράτες.

Εγώ είμαι ένα κορίτσι του λαού
ένα αστεράκι τ’ ουρανού.

Βάλε το χέρι στην καρδιά
και κάνε με δική σου
να διώξω κάθε συννεφιά
μέσα από την ψυχή του.

Εγώ είμαι ένα κορίτσι του λαού
ένα αστεράκι τ’ ουρανού.

Κι αν δε σ’ αρέσουν όλα αυτά
άλλαξε μονοπάτι
δεν προσκυνώ εγώ λεφτά
φίλε αριστοκράτη

Εγώ είμαι ένα κορίτσι του λαού
ένα αστεράκι τ’ ουρανού.

S’ aftón ton pseftiko ntuniá
óli imaste diavátes
tin ídia échume kardiá
ftochi ki aristokrátes.

Egó ime éna korítsi tu lau
éna asteráki t’ uranu.

Oále to chéri stin kardiá
ke káne me dikí su
na diókso káthe sinnefiá
mésa apó tin psichí tu.

Egó ime éna korítsi tu lau
éna asteráki t’ uranu.

Ki an de s’ arésun óla aftá
állakse monopáti
den proskinó egó leftá
fíle aristokráti

Egó ime éna korítsi tu lau
éna asteráki t’ uranu.

Interpret: Αρτέμης

Komponist: Μητσάκης Γιώργος

Songwriter: Μητσάκης Γιώργος

Kommentare

Noch keine Kommentare


Neues Kommentar


Aktuelle Übersetzungsanfragen - hilf mit!

Και φούμα-φούμαÜbersetzung wurde erstellt
Το αηδόνιÜbersetzung einreichen
Το διαζύγιοÜbersetzung einreichen
Ακούει κανείςÜbersetzung wurde erstellt
EδώÜbersetzung wurde erstellt
Γεια χαράÜbersetzung einreichen
ΓλωσσολαλιάÜbersetzung einreichen
Ήρθα ξανάÜbersetzung einreichen
Κύκνειο άσμαÜbersetzung einreichen
Να με λένε ΜαρίαÜbersetzung einreichen
ΝτιρλαντάÜbersetzung einreichen
Ο μπαλαμόςÜbersetzung einreichen
Ο χαρταετόςÜbersetzung einreichen
Όμορφη ΘεσσαλονίκηÜbersetzung wurde erstellt
Θάλασσα πλατιάÜbersetzung einreichen
Χίλιες σιωπέςÜbersetzung einreichen